Общемосковский отборочный турнир сезона 2007/08. 3 этап. Вопрос 35
Вопрос 35: Цитата из Овидия:
"Между собою они говорят на здешнем наречье,
Я же движеньями рук мысль выражаю для них.
Сам я за варвара здесь: понять меня люди не могут, <...>
Если УДАРЮ НОГОЙ, соглашаясь иль не соглашаясь,
Мненье мое все равно против меня обратят".
Догадавшись, какое действие мы заменили ударом ноги, ответьте, где
такое могло бы с Овидием произойти в наше время.
Ответ: В Болгарии.
Комментарий: Заменили мы слова "качну головой". Выражение несогласия покачиванием головы, а согласия — движением головы в вертикальной плоскости, ныне распространено в Болгарии. Во времена Овидия так делали и жители тех мест, куда он был сослан (совр. Румыния).
Источник(и): А.П. Непокупный. К отражению балканизмов в понтийской поэзии Овидия: "Да" и "Нет" на языке жестов. // Славянское и балканское языкознание. Человек в пространстве Балкан. Поведенческие сценарии и культурные роли. — М.: Индрик, 2003. — С. 110-119.
Автор: Максим Руссо
!