Skip to Content

4 Чемпионат Новосибирска по ЧГК. Тур 6, команды "Квадратура круга" и "МММ".. Вопрос 10

Вопрос 10: Первая часть немецкой пословицы призывает: "Быстрой воды не бойся". Переведя на русский язык вторую ее часть, которая звучит так: "Ди тОйфель хАузен ин штИллен вАссер" [Die Teufel hausen in stillen Wasser], напишите русскую пословицу.

Ответ: В тихом омуте черти водятся.

Комментарий: Дословно: черти живут в спокойной воде.

Источник(и): Граф А.Е. Словарь немецких и русских пословиц. — СПб.: Лань, 1997. — С.33.

Автор: Юлия Гафнер ("Квадратура круга")

 !