Skip to Content

Окский марафон - 2018 (Пущино). 15 тур. "Ветряные мельницы вероятного противника" (Дубна - Москва). Вопрос 17

Вопрос 17: При переводе некоторого комикса с английского языка на русский упоминающаяся в нем фамилия прозаика была заменена фамилией поэта с целью сохранения игры слов с ругательным оттенком корней. При этом претерпела изменения не только фамилия, но и гендерная идентичность корня. Напишите обе фамилии.

Ответ: Диккенс, Мандельштам.

Источник(и): https://bash.im/quote/437378/

Автор: Давид Парунакян

 !