Skip to Content

Открытый Всероссийский синхронный чемпионат - 2012/13. Этап 2. Вопрос 35

Вопрос 35: В английском языке есть выражение, которое можно перевести как "тень в пять часов вечера". Мы не спрашиваем, что оно означает. Ответьте, что предлагалось делать в пять часов вечера в рекламе, в которой использовалось это выражение.

Ответ: Бриться.

Комментарий: Выражение "five o'clock shadow" означает щетину, появляющуюся у побритого утром мужчины к вечеру. Она напоминает тень на его лице. Производители бритв пытались убедить англичан, что это выглядит ужасно, и что во время перерыва на чай стоит также побриться.
    z-checkdb: На самом деле в рекламе утверждалось обратное: рекламируемые лезвия настолько хороши, что в пять часов вечера еще не будет никакой щетины. А значит, и бриться никакой необходимости не будет. Вопрос снят.

Источник(и): http://www.phrases.org.uk/meanings/five-o-clock-shadow.html

Автор: Владимир Островский (Киев)

 !