"Без единого гвоздя - 2015" (Петрозаводск). 4 тур. Вопрос 3
Вопрос 3: В русском переводе рассказа ГЕктора Хью МАнро герой сравнивает слезы скорбящих с ПЕРВЫМИ, а дремавший рядом знакомый, пробудившись и не вникнув в ситуацию, вопрошает: "Что, приятель, ходим со ВТОРЫХ?". Назовите ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ.
Ответ: Алмазы, бубны.
Зачёт: Бриллианты, бубны.
Комментарий: В английском языке "бубны" и "алмазы" обозначаются одним и тем же словом.
Источник(и): Г.Х. Манро. Реджинальд в России. http://www.flibusta.net/b/188194/read
Автор: Павел Солахян (Ереван)
!