Открытый чемпионат вузов России по ЧГК. 2014/15. Финал (Нижний Новгород). 1 тур. Вопрос 3
Вопрос 3: Авторы реферата, посвященного анализу литературного произведения, отмечают, что на языке оригинала ЕЕ прозвище звучит менее аппетитно, а именно "шарик сала". Напишите ЕЕ прозвище, принятое в русском переводе.
Ответ: Пышка.
Комментарий: Дословный перевод прозвища героини Ги де Мопассана Элизабет РуссЕ звучит как "шарик сала".
Источник(и): http://www.km.ru/referats/332343-nekonstruktivnoe-protivorechie-v-strukture-novelly-gi-de-mopassana-pyshka
Автор: Максим Драчёв (Кемерово)
!