Skip to Content

Кубок Самарского государственного аэрокосмического университета - 2001. ЧГК. 1 тур. Вопрос 14

Вопрос 14: Прослушайте отрывок из перевода С.Я.Маршака, который попытался отразить игру слов в оригинале:
    Твоя душа противится свиданьям,
    Но ты скажи ей, как меня зовут.
    Меня прозвали "волей" иль "желаньем",
    А воле есть в любой душе приют.
    Уважаемые знатоки, напишите, кто же этот таинственный "Желанье"?

Ответ: Уильям Шекспир.

Комментарий: Английское слово "will", обозначающее "желание" и "волю", аналогично имени собственному — Will, т.е. Уилл, Уильям.

Источник(и): У.Шекспир "Сонеты", М., HGS, 2000, сонет 136, стр. 165, 263.

Автор: Владислав Лихачев

 !