Дата: 2008-10-18
Вопрос 1: [Разминка]
Так называемая "Имперская система мер и весов" очень запутана.
Например, в стоуне 14 фунтов, 8655 кубических дюймов составляют гилл, а
четыре гилла — пинту. И т.д. А как называется стандартизированная,
упрощенная система мер и весов, введенная в Британской Империи в 1826
году?
Ответ: Имперская.
Комментарий: До нее было еще сложнее.
Источник(и): Daniel Pool, "What Jane Austen ate and Charles Dickens knew", p.24.
Автор: Ирина Михлина
Вопрос 2: В первой половине XX века журналист Артур Ми выделил в Англии 32 деревни, которые назвал "благодарными". Это деревни, в которых в свое время все ЖУРАВЛИ ПРИЛЕТЕЛИ. Какое словосочетание мы заменили на "ЖУРАВЛИ ПРИЛЕТЕЛИ"?
Ответ: Солдаты вернулись.
Зачёт: По смыслу (воины/военные/фронтовики выжили).
Комментарий: Деревни, где все солдаты вернулись с первой мировой, благодарны своей счастливой судьбе. Во всех остальных деревнях Англии стоят памятники, где перечислены погибшие.
Источник(и):
1. Christopher Winn, "I never knew that about England", p.261.
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Thankful_Villages
Автор: Ирина Михлина
Вопрос 3: В 1936 году этот ирландец просил Эйзенштейна принять его во ВГИК. Но письмо затерялось, он ждал-ждал ответа и не дождался. Назовите его фамилию.
Ответ: Беккет.
Комментарий: Беккет — автор пьесы "В ожидании Годо".
Источник(и): http://www.peoples.ru/art/theatre/dramatist/beckett/index1.html
Авторы: Татьяна Снеговская-Арш, Михаил Перлин
Вопрос 4: [Ведущему: не акцентировать фразу "'т' повторяется".]
Член английского парламента Виатт ("т" повторяется) был не самым
деликатным человеком. Когда Виатт был во Франции, ему задали один
вопрос. Отвечая на вопрос, Виатт произнес несколько слов, два из которых
— "Азенкур" и "Ипр". Назовите оставшиеся три слова.
Ответ: Ватерлоо, Трафальгар, Трафальгар.
Зачёт: Те же слова на английском, возможно с незначительными ошибками.
Комментарий: Виатта спросили, как пишется его фамилия.
Источник(и):
1. Jeremy Paxman, "The English: a Portrait of a People", p.87.
2. http://www.findarticles.com/p/articles/mi_qa3923/is_200008/ai_n8912762/pg_2
Авторы: Ирина Михлина, Александр Шапиро
Вопрос 5: В 1896 году констебль деревни Паддок Вуд из окна увидел совершающееся правонарушение. Он вскочил на велосипед и после головокружительной пятимильной гонки смог догнать преследуемого через 37,5 минут. Так впервые в истории был получен... Что именно? (Ответьте как можно точнее.)
Ответ: Штраф за превышение скорости.
Зачёт: По смыслу с указанием на превышение скорости.
Источник(и): Christopher Winn, "I never knew that about England", p.128.
Автор: Ирина Михлина
Вопрос 6: Исполнитель этих главных ролей Александр Домогаров в интервью приводит гениальные, по его мнению, наблюдения Набокова о том, что фамилия первого в переводе со старошотландского — это "леденящий", "ледяной". А второго — это "убежище", "гавань". Назовите и первого, и второго.
Ответ: Доктор Джекил и мистер Хайд.
Зачёт: Джекил, Хайд.
Комментарий: Не удивительно и то, почему "исполнитель" в единственном числе. Обоих играет один актер.
Источник(и): http://www.echo.msk.ru/programs/dithyramb/35811/
Автор: Татьяна Снеговская-Арш
Вопрос 7:
Перед вами кадр из документального фильма, снятого BBC об одном
человеке. Действие фильма происходит по разные стороны рассыпающегося на
кусочки железного занавеса. Назовите известное изобретение этого
человека.
Ответ: Тетрис.
Комментарий: На фото Алексей Пажитнов — "отец тетриса".
Источник(и): http://www.bbc.co.uk/bbcfour/documentaries/features/tetris.shtml
Автор: Татьяна Снеговская-Арш
Вопрос 8: Одно время он учился в Англии, сначала в политехникуме, затем в Лондонском университете. Во время каникул он много путешествовал пешком, слушал народные песни. Его фамилия древняя и является сокращением ивритских слов: учитель наш раввин Шмуэль Койдановер. Назовите его фамилию.
Ответ: Маршак.
Источник(и):
1. http://www.s-marshak.ru/biography/maharshak/maharshak.htm
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Маршак,_Самуил_Яковлевич
Автор: Татьяна Снеговская-Арш
Вопрос 9: В XVII веке корабли из Америки в Европу шли загруженными, а обратно почти пустыми и поэтому брали балласт. Считается, что именно так ИКСЫ попали в Америку, где медленно, но уверенно изменили экологический баланс. ИКСА упоминал и воспевший колонизацию англичанин — несколько раз на одной странице. Назовите ИКСА двумя словами.
Ответ: Земляной червяк.
Зачёт: Дождевой червяк.
Комментарий: За табаком корабли шли пустыми, в качестве балласта служили камни или земля. В Новой Англии червяков не было — вымерли в ледниковый период. Завезенные из Европы, они медленно, но уверенно изменили экологический баланс лесов. Багира четыре раза сообщает Каа, что его называли земляным червяком.
Источник(и):
1. National Geographic, May 2007.
2. Р. Киплинг, "Книга Джунглей".
http://www.gutenberg.org/files/236/236.txt
Автор: Ирина Михлина
Вопрос 10: В XIX веке горничные могли использовать отходы ЭТОГО для чистки ковров. Но иногда они продавали эти отходы на нелегальные фабрики. В 1840-х годах в Лондоне восемь нелегальных фабрик использовали отходы и черную краску и продавали результат — для нового ЭТОГО. Назовите знаменитое ЭТО второй половины XVIII века.
Ответ: Бостонское чаепитие.
Зачёт: Бостонское.
Комментарий: Это — чаепитие. Использованные чайные листья просушивали, подкрашивали и снова пускали в продажу.
Источник(и): Daniel Pool, "What Jane Austen Ate and Charles Dickens Knew: From Fox Hunting to Whist-The Facts of Daily Life in Nineteenth-Century England".
Автор: Ирина Михлина
Вопрос 11: Юрий Лейдерман пишет, что в психиатрии есть синдром, обозначающий патологию бесконечного, аутичного разглядывания. Синдром назван в честь голландца, члена Лондонского королевского общества. Назовите этого человека.
Ответ: Антони ван Левенгук.
Зачёт: По фамилии.
Комментарий: Изобретатель микроскопа проводил за ним долгие часы и отличался другими формами обсессивного поведения.
Источник(и):
1. http://www.ruthenia.ru/logos/number/1999_06/1999_6_17.htm
2. http://hronos.km.ru/biograf/bio_l/levenguk.html
Автор: Татьяна Снеговская-Арш
Вопрос 12: Англичане считают этот предмет истинно французским — и не только из-за внешнего вида. Своим поведением он якобы напоминает о французском характере. Что это за предмет?
Ответ: Флюгер.
Зачёт: Петушок, флюгер-петушок.
Комментарий: Вертится по ветру. Галльский петушок — национальный символ Франции.
Источник(и): Jeremy Paxman, "The English: a Portrait of a People".
Авторы: Ирина Михлина, Михаил Перлин
Вопрос 13:
Ответ: Surrender [саррендер].
Зачёт: Сдаваться, сдаться, сдадимся.
Комментарий: После нашествия норманнов английский язык изменился до неузнаваемости. И все же основу языка до сих пор формируют слова староанглийского происхождения — например, в частотном словаре, в сотне наиболее употребимых слов.
Источник(и): Melvin Bragg, "The Adventure of English", p.8.
Автор: Ирина Михлина
Вопрос 1: [Разминка]
Король Англии и Шотландии Вильгельм III Оранский упал с коня, сломал
ключицу и вскоре умер. Еще долго его политические враги поднимали тост
"за маленького джентльмена в черном бархате". Назовите известную юную
невесту другого такого же джентльмена.
Ответ: Дюймовочка.
Комментарий: Речь идет о кроте.
Источник(и):
1. http://www.infoplease.com/dictionary/brewers/little-gentleman-velvet.html
2. http://www.westminster-abbey.org/history-research/monuments-gravestones/royalty/12322
Автор: Светлана Барская
Вопрос 2: Традиционно англичане дают известным колоколам имена собственные. Например, колокол Часовой башни Вестминстерского дворца называется Биг Бен. А как называется самый низкий по звучанию колокол в ратуше Ноттингема?
Ответ: Little John.
Зачёт: Маленький Джон, крошка Джон, малыш Джон.
Комментарий: В родных местах Робин Гуда и у колокола такое название.
Источник(и): Christopher Winn, "I never knew that about England", p.181.
Автор: Ирина Михлина
Вопрос 3: Лондонские нищие всегда чутко улавливали настроения публики, выбирая легенду пожалобнее, чтобы увеличить свои доходы. После выхода в середине XIX века известной книги некоторые из них стали гримироваться по-новому. Нищих, работавших по этой легенде, называли дроздами. Назовите эту книгу.
Ответ: "Хижина дяди Тома".
Комментарий: Гримировались под негров. Легенда — я беглый раб. Дрозд по-английски — blackbird.
Источник(и): Michael Paterson, "Voices from Dickens' London", p.51.
Автор: Ирина Михлина
Вопрос 4: Он прожил в Англии более сорока лет. На радиостанции "Эхо Москвы" о нем сделали передачу под названием "Жизнь в тени". Наталия Басовская говорила о нем: "второй контур". Знакомые автора вопроса на просьбу перечислить известные произведения этого человека часто упоминают произведения эпистолярного жанра. Назовите его фамилию.
Ответ: Энгельс.
Комментарий: Эпистолярный жанр — переписка Энгельса с Каутским.
Источник(и): Радиостанция "Эхо Москвы", передача "Всё так. Жизнь в тени". http://www.echo.msk.ru/programs/vsetak/51196/
Автор: Татьяна Снеговская-Арш
Вопрос 5: В 1517 году английский государственный деятель Томас Мор написал свою знаменитую "Утопию". А какое важное событие произошло с книгой в 1551 году?
Ответ: Перевели с латыни на английский.
Зачёт: Перевели на английский (по упоминанию "английского").
Комментарий: В это время латынь все еще была основным языком научных и философских трудов.
Источник(и): Melvin Bragg, "The Adventure of English", p.121.
Автор: Ирина Михлина
Вопрос 6: Запишите две небольших цитаты.
Первая: "Не бойтесь испачкаться — у нашего Барсука <пропуск> сухая и
чистая".
Вторая: "<Пропуск> много, например, одна руководит театром, другая
Ростроповичем".
Пропуски разные. Мы не просим вас ничего переводить. Напишите оба
пропущенных слова.
Ответ: Нора Галь.
Комментарий: Нора Галь — известная переводчица и литературный критик.
Источник(и): http://drunemeton.itersuum.ru/links.htm
Автор: Татьяна Снеговская-Арш
Вопрос 7: Персонаж Шекспира, которого следовало играть, вымазавшись глиной и штукатуркой, изображал ЕЕ. ОНА то мешала влюбленным, то помогала им, раздвигая пальцы. А во второй половине XX века другая ОНА была создана после попытки зрителя забраться на сцену к своим кумирам. Назовите ЕЕ.
Ответ: Стена.
Комментарий: Кумиры — Pink Floyd. Стена — персонаж пьесы в пьесе Шекспира "Сон в летнюю ночь": "Пусть кто-нибудь один или другой изображает стену. И пусть его обмажут штукатуркой какой-нибудь, или глиной, или там замазкой, чтобы выражать собою стену. И пусть он держит пальцы так, и через эту щель Пирам и Фисба будут перешептываться."
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Wall
2. http://lib.ru/SHAKESPEARE/midsummer.txt
Автор: Татьяна Снеговская-Арш
Вопрос 8: В фильме Кубрика "Доктор Стренджлав" майор описывает содержимое набора для выживания: "пистолет 45-го калибра, патроны, сухой паек на 4 дня, морфий, транквилизаторы, русский разговорник, библия, 100$ золотом, 9 упаковок жвачки, пачка презервативов, три тюбика губной помады, три пары чулок. Черт побери, с этим добром можно провести отличный уик-энд в Вегасе!". Слово "Вегас" появилось в фильме только при озвучивании. Название какого города можно прочитать по губам майора?
Ответ: Даллас.
Комментарий: После убийства Кеннеди город заменили. Кубрик бывал в Англии. :-)
Источник(и):
1. http://www.imdb.com/title/tt0057012/
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Strangelove
Автор: Ирина Михлина
Вопрос 9: В 1601 году английский парламент обсуждал деятельность преступников, которые взламывали старые дома и церкви, вскрывали полы и вывозили оттуда землю, пропитанную органическими отходами. Все это делалось ради одной из трех. Вероятно, парламент тогда не принял соответствующих мер. Через минуту назовите всю троицу.
Ответ: Уголь, сера, селитра.
Зачёт: В любом порядке. Научные названия селитры тоже принимать.
Комментарий: Уголь, сера и селитра — компоненты пороха. Основным источником селитры в то время была земля, пропитанная органическими отходами. 1605 год — год порохового заговора.
Источник(и): "The book of general ignorance", p.66.
Автор: Ирина Михлина
Вопрос 10: Викарий деревушки Брей, отец Алейн прославился тем, что за годы правления Генриха VIII и его детей успел дважды побывать ИКСОМ и дважды — ИГРЕКОМ. Персонаж известной книги рассказывал, что его плохо кончивший отец мог в зависимости от ситуации становиться то ИКСОМ, то ИГРЕКОМ. Назовите этого персонажа.
Ответ: Мушкетон.
Комментарий: Отец Алейн переходил из одной религии в другую по мере необходимости. Отец Мушкетона был столь же прагматичен. "Брейский викарий" превратился в нарицательного героя песен и анекдотов, куда подставлялись текущие политические реалии.
Источник(и):
1. Christopher Winn, "I never knew that about England", p.14.
2. http://users.aol.com/kitchiegal/smokepage2000.html
Автор: Ирина Михлина
Вопрос 11: Согласно исторической книге Михаила Шпагина, "ОН Виктории понравился. Она хотела бы выглядеть так всю жизнь — юной, немного грустной и вместе с тем как бы проницательно вглядывающейся в скрытое за витой рамкой миниатюры великое будущее." Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: Черный пенни.
Зачёт: Black penny.
Комментарий: "Черный пенни" — первая марка с изображением королевы Виктории.
Источник(и): Мир приключений. — М.: Детская литература, 1987. — С. 588. http://ruslib.com/PRIKL/SHPAGIN_M/pochtovyj_fenomen.txt_Piece40.01
Автор: Татьяна Аудерская
Вопрос 12: Амбруаз, описывая походный лагерь Ричарда Львиное сердце, сравнивает местных женщин с обезьянами. Такой похвалы они удостоились за свою искусность в этом занятии. А с каким качеством связывает это занятие народная мудрость?
Ответ: С поспешностью.
Зачёт: Спешка и т.д.
Комментарий: Ловля блох.
Источник(и):
1. Передача "Ричард Львиное сердце" Наталии Басовской на "Эхо
Москвы".
2. http://test.msk-arbitr.ru/spravochnik_poslovici_i_pogovorki.php
Авторы: Татьяна Снеговская-Арш, Михаил Перлин
Вопрос 13: Запишите ответ на шекспировскую загадку:
Юноши цветущие и девы,
Те, чьи кудри нынче золотисты,
Улетите легкой пылью все вы,
Как щетина щеток трубочиста.
Ответ: Одуванчики.
Комментарий: Еще в XIX веке в Варвикшире одуванчики называли "golden lads" или "golden lasses".
Источник(и):
1. Melvin Bragg, "The Adventure of English", p.148.
2. W. Shakespeare, Cymbeline, перевод В.А. Колмановского.
http://www.gutenberg.org/dirs/etext97/1ws3910.txt
Автор: Ирина Михлина
Вопрос 1: [Разминка]
На одной из современных выставок в лондонском центре "Барбикан" можно
было увидеть любопытный экспонат величиной около 50 сантиметров. Он был
создан и установлен перед встречей королевы Виктории и "гостя" из
Флоренции. Назовите этот экспонат двумя словами.
Ответ: Фиговый лист.
Зачёт: Фиговый листок.
Комментарий: 50 см — потому что сама статуя Давида пятиметровая.
Источник(и): http://www.izvestia.ru/culture/article3101596/?print
Автор: Татьяна Снеговская-Арш
Вопрос 2: Исааку Ньютону, профессору Тринити-колледжа, а впоследствии члену Королевского общества, принадлежат, помимо работ по математике и физике, богословские труды. Парадоксально, но, по мнению исследователей его богословских работ, сам Ньютон в ЭТО не верил. Что это?
Ответ: Троица.
Зачёт: Тринити, Trinity.
Комментарий: Хотя и работал много лет в Тринити-колледже.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Isaac_Newton
Автор: Михаил Карпук
Вопрос 3: Во время гражданской войны войска Кромвеля взорвали замок в деревне Бриджнорс. Все, что осталось от замка — башня, у которой один из параметров равен семнадцати. Назовите известный объект, у которого аналогичный параметр равен пяти с половиной.
Ответ: Пизанская башня.
Комментарий: Параметр — угол наклона.
Источник(и): Christopher Winn, "I never knew that about England", p.192.
Автор: Ирина Михлина
Вопрос 4: Внимание, две заповеди:
"Не сотвори из бога кумира",
"Помни день субботний, один день в неделю к богу не приближайся".
Перед вами перевод двух заповедей, озвученных на лондонской
конференции Евангелического альянса. Конференция проводится для
определенной группы людей. В заповедях мы дважды пропустили одну букву.
Напишите какую.
Ответ: "л".
Комментарий: Это интернет-заповеди, предназначены для блоггеров-христиан. Не сотвори из блога кумира и один день в неделю к блогу не приближайся.
Источник(и): http://www.adelanta.info/news/england12/index2008/09/28/3622.html
Автор: Алексей Ковалевский
Вопрос 5: При знакомстве с изобретением офицера британской армии Невилла Чемберлена имеет смысл помнить, что "желает злой Корней снова разбить чертей". Назовите это изобретение.
Ответ: Снукер.
Комментарий: Мнемоническое правило на порядок забивания разноцветных шаров.
Источник(и):
1. Личные наблюдения автора.
2. http://www.rusnooker.net/index.php?subaction=showfull&id=1125134560&archive=&start_from=&ucat=10&do=rules
3. http://www.propool.ru/_gms/snooker/snooker.htm
4. http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_snooker
Автор: Владимир Исаев
Вопрос 6: По мнению Александры Борисенко, ущемление в правах английских женщин в XIX веке сказывалось не только в повседневной жизни. К примеру, авторы детективных романов делали женщин главными героями в исключительных случаях. Если женщине отводилась чересчур активная роль, то у писателя был компромиссный выход: героиню можно было превратить в ПИРАМИДУ. Какое слово мы заменили словом "ПИРАМИДА"?
Ответ: Американка.
Комментарий: В Америке эмансипация зашла куда дальше, чем в Англии. Пирамида и американка — виды бильярда.
Источник(и):
1. http://magazines.russ.ru/inostran/2008/1/bo7.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бильярд
Автор: Наиль Фарукшин
Вопрос 7: "В XIX веке английской леди рекомендовалось для надежности в качестве горничной нанять негра". В этом предложении не хватает шести букв в одном из слов. Напишите эти буквы.
Ответ: мотную.
Комментарий: Советовали подбирать неграмотную горничную, чтобы не читала писем хозяйки.
Источник(и): Michael Paterson, "Voices from Dickens' London", p.245.
Авторы: Ирина Михлина, Михаил Перлин
Вопрос 8: Цитата из статьи, посвященной экспедициям Кука: "И тут он стал вдвое выше и во сто крат красивее. Вместо заурядного гладенького крепыша перед нами предстал сказочный замок со множеством блистательных синих башен: через проемы в крепостной стене с шумом стекала вода". Ответьте двумя словами, какое явление наблюдали ученые?
Ответ: Переворот айсберга. Незачет: Айсберг.
Источник(и): http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/5675/
Автор: Татьяна Снеговская-Арш
Вопрос 9:
Ответ: Острова Антиподов.
Комментарий: Разговор происходил во время южной экспедиции Кука. Корабль Кука находился в месте земного шара, противоположном Лондону.
Источник(и):
1. Н. Чуковский, "Водители фрегатов".
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Antipodes_Islands
Автор: Илья Аввакумов
Вопрос 10: В викторианской Англии считалось неприличным ставить на одну полку книги авторов разного пола, за единственным исключением. Можно было, например, поставить на одну полку произведения мужчины, родившегося в 1792 году, и женщины, родившейся в 1797 году. Назовите фамилии обоих.
Ответ: Шелли и Шелли.
Зачёт: Шелли.
Комментарий: Если авторы состояли в законном браке.
Источник(и): Уолтер Лорд. Последняя ночь "Титаника". — Л.: Час пик, 1991. — С. 248.
Автор: Дмитрий Гевель
Вопрос 11: В конце XIX века городские власти Манчестера гордо представили образцовую улицу с муниципальным жильем — новые дома были оснащены всеми удобствами и подключены к канализации и водопроводу. Но жильцов смущало название улицы, и постепенно оно превратилось в Анита-стрит. Воспроизведите оригинальное название.
Ответ: Санитарная.
Зачёт: Sanitary street (или любой ответ с правильным корнем, по-русски или по-английски).
Источник(и): Jeremy Paxman, "The English: a Portrait of a People".
Автор: Ирина Михлина
Вопрос 12: Это часто встречается в лабораторных документах Кюри. Ирландский поэт Жиль Фабр заметил, что это пропало с автоответчика его овдовевшего отца. Назовите это двумя словами, которые начинаются на одну букву.
Ответ: Местоимение "мы".
Комментарий: Автоответчик моего овдовевшего отца теперь говорит не "мы", а "я".
Источник(и):
1. http://www.internet-school.ru/Enc.ashx?item=498404
2. http://oknopoetry.narod.ru/no1/guest.html
Автор: Татьяна Снеговская-Арш
Вопрос 13:
[Ведущему: английское написание только для справки, читать не надо.
:-)]
Перед вами изображение церкви Сент-Брайд (St.Bride). После Великого
Лондонского пожара она была отстроена одной из первых, поэтому в ней
лондонцы совершали большинство религиозных обрядов. Говорят, что ОН
обязан своим появлением именно Сент-Брайд. Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: Свадебный торт.
Зачёт: Свадебный пирог.
Источник(и):
1. Буклет церкви St.Bride.
2. http://en.wikipedia.org/wiki/St_Bride's_Church
3. Беседа со служителем церкви.
Автор: Татьяна Снеговская-Арш