"Братская могила - 2003" (Харьков). 2 тур
Дата: 2003-08-31
Вопрос 1: Некто Вашкевич в своей книге "Абракадабры" выдвигает гипотезу, что многие русские идиомы заимствованы из арабского языка. Согласно этой гипотезе, в русском названии этой болезни букву "е" следует читать по-арабски, то есть "айн". Тогда получается слово "баълий", что означает "главный, головной". Назовите эту болезнь.
Вопрос 2: Известному писателю Альберто Моравиа когда-то задали вопрос: какая разница между ПЕРВЫМИ и ВТОРЫМИ? Моравиа ответил, что главных различий три: ПЕРВЫЕ длинные, а ВТОРЫЕ короткие, в ПЕРВЫХ автор говорит о других, а во ВТОРЫХ о себе, ПЕРВЫЕ можно переводить, а ВТОРЫЕ — нет. Естественно, вы можете не согласиться с мнением А. Моравиа. И все же назовите ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ (каждые — одним словом).
Вопрос 3: Гвинет Пэлтроу работает, не зная передышки: проекты следуют один за другим, иногда она снимается параллельно в двух фильмах. Недавно язвительный парижский кинокритик похвалил Гвинет, назвав ее существительным мужского рода, появившимся в 30-х гг. XX в. Назовите это существительное.
Вопрос 4: По словам Конан Дойля, Шерлок Холмс был знатоком английских законов. Кроме того, Шерлоку Холмсу в работе помогала улица — отряд уличных мальчишек. Герой другого писателя не был коллегой Холмса, однако также хорошо разбирался в законодательстве. И ему также большую помощь в работе оказывала "улица". А какое имя носила эта "улица"?
Ответ: Делла.
Комментарий: Речь идет о секретарше адвоката Перри Мейсона Делле Стрит. "Street" по-английски — улица.
Источник(и):
1. А. Конан Дойль. Собака Баскервiлiв. — К.: Днiпро, 1992. — С. 15,
45.
2. Э. Стенли Гарднер. Дело рыжеволосой непоседы. — М.: Канон, 1997. —
С. 81-83.
Автор: Максим Евланов
!
Вопрос 5: Вспомните русское идиоматическое выражение и восстановите два
пропущенных слова в стихотворении Сергея Сатина "Декабрь" из цикла
"Русский календарь":
"Творю новогодний над елкой обряд,
от стуж берегу гениталии.
Морозит. Друзья мои (два слова пропущено),
кто в лес, кто значительно далее..."
Вопрос 6: Часто писатели-фантасты противоречат самим себе. Вот, например, писатель Сергей Лукьяненко утверждает, что инопланетная раса Алари использует четверичную систему счисления. В том же произведении герой Лукьяненко отправляется к остаткам красно-фиолетовой эскадры Алари. Переведите номер этой эскадры в десятичную систему счисления.
Ответ: 14.
Комментарий: Используется семеричная натуральная система счисления, привязанная к традиционной цветовой гамме радуги.
Источник(и): С. Лукьяненко. Звезды — холодные игрушки. — М.: ООО "Фирма "Издательство АСТ"; СПб.: "Terra Fantastica", 1999. — С. 216, 244.
Автор: Максим Евланов
!Вопрос 7: Считается, что все творчество Игоря Стравинского при образно-стилистическом многообразии отличается органической связью с традициями русской культуры. Вероятно, поэтому, спустя несколько лет после эмиграции композитора, английский музыковед Эрнест Ньюмен ехидно заметил: "Прежде Стравинский писал оригинальную музыку, ныне — ...". Какую?
Ответ: "... аборигенную".
Источник(и): К. Душенко. Закон малинового джема. Афоризмы. — М.: ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс, 1999. — С. 59.
Автор: Максим Евланов
!Вопрос 8: Назовите фамилию человека, благодаря которому в США летом 1994 г. были необычайно популярны рыжие парики с бородкой.
Ответ: Лалас.
Комментарий: Алекси Лалас — лидер сборной США по футболу, неплохо выступившей на проводившемся в США в 1994 г. чемпионате мира.
Источник(и): "Киевские ведомости", 19.08.03 г.
Автор: Дмитрий Башук
!
Вопрос 9: Прослушайте отрывок из стихотворения Гийома Аполлинера:
"На перекрестке, где зимой цветет лишь (пропущено слово)
(пропущено второе слово), но без шипов, МерлИн все сторожил
Теченье бытия его метаморфозы,
В которых гибнул мир и, воскресая, жил".
Ответьте двумя пропущенными словами на вопрос: что же, по мнению
поэта, цветет в таких условиях?
Ответ: "... роза ветров".
Источник(и): Г. Аполлинер. Алкоголи. — СПб.: Терция, Кристалл, 1999. — С. 173.
Автор: Максим Евланов
!Вопрос 10: ИХ представителю было посвящено первое произведение, записанное с помощью корейского алфавита. Согласно источнику, заслуживающему внимания, с НИМИ связан запрет Конвенции 1709 г. Нарушение этого запрета заставило одного из НИХ по имени Норберт отбыть на постоянное жительство в Румынию. Назовите транспортное средство, которое при этом использовалось.
Ответ: Метлы.
Комментарий: ОНИ, естественно, драконы; корейское произведение — реальное; все остальное — на совести Дж. Роулинг.
Источник(и):
1. Дж.К. Роулинг. Гарри Поттер и философский камень. — М.:
РОСМЭН-ПРЕСС, 2002. — С. 300, 314.
2. "Великий дракон", 2003, N 60.
Автор: Ольга Неумывакина
!Вопрос 11: Согласно сюжету современной детективной повести Станислава Родионова, троих 19-летних заключенных, сбежавших из колонии, сотрудникам милиции удалось взять без единого выстрела. По мнению автора, этому помогла "просветительская работа" старых воров в законе, делившихся с молодежью опытом давно минувших дней. Неожиданно встретившись с милиционерами, заключенные не стали бежать, они запели, явно рассчитывая, что это поможет, и в результате были задержаны. Что же они пели?
Вопрос 12: В первый день своего пребывания в Баку автор вопроса увидел из окна автобуса написанную заглавными буквами вывеску над одним из, как ему показалось, магазинов и с удивлением подумал, какое отношение может иметь этот магазин к известному объекту на юге Украины. Но когда через некоторое время по пути он увидел еще несколько таких надписей, то сразу понял, в чем была его ошибка. Какие же учреждения размещались под этой надписью?
Ответ: Аптеки.
Комментарий: Вывеска выглядела так: "APTEK", автор вопроса прочитал ее, разумеется, по-русски, а не по-латыни; естественно, что к знаменитому детскому лагерю отдыха в Крыму эти надписи не имели никакого отношения.
Источник(и): Личные наблюдения.
Автор: Дмитрий Башук
!Вопрос 13: Будучи в 1974 г. с визитом в Тунисе, три офицера советской плавбазы "Федор Видяев" получили приглашение посетить старого русского эмигранта. Это приглашение было принято командиром плавбазы следующими словами: "Посмотрим на обломок империи. Наверняка с (пропущено слово) эскадры". Пропущенное прилагательное образовано от названия порта, куда зашла с визитом плавбаза. Назовите этот порт.
Ответ: Бизерта.
Комментарий: Этот офицер был одним из офицеров остатков Черноморского флота Российской империи, которые нашли пристанище в Бизерте.
Источник(и): Н. Черкашин. Тайны погибших кораблей. — М.: Вече, 2002. — С. 36-38.
Автор: Максим Евланов
!Вопрос 14: Власти Бразилии начали кампанию по борьбе с неграмотностью — в 170-миллионной стране 20 миллионов не умеют читать и писать. "Совершенно недопустимо, — говорит по этому поводу министр образования Кристовам Буарки, — что в наше время такое огромное число жителей страны не в состоянии прочесть эту надпись". Воспроизведите эту надпись из трех слов, второе из которых является союзом.
Ответ: "Порядок и прогресс" ("Ordem e progresso").
Комментарий: Эта надпись присутствует на бразильском государственном флаге.
Источник(и): "Гол", 2003, N 19.
Автор: Вадим Данько
!Вопрос 15: В романе "И один в поле воин" главный герой в феврале 1943 г. возвратился из Германии в оккупированную Францию. Пожилая француженка — хозяйка гостиницы, в которой он жил, — встретила героя парадоксальным заявлением: "А мы вчера праздновали...". Что?
Ответ: "... траур".
Комментарий: Имеется в виду трехдневный траур, объявленный по всему рейху и на всех оккупированных территориях из-за гибели 6-й армии Паулюса.
Источник(и): Ю. Дольд-Михайлик. И один в поле воин.
Автор: Максим Евланов
!