XII Чемпионат Южного Кавказа (Батуми). 3 тур
Дата: 2010-07-23
Вопрос 1: Разговорчивый по природе монах Агафон, чтобы научиться молчать, в течение трех лет делал это. Другой человек, поступавший подобным образом, занимался также бегом. Назовите этого другого человека.
Ответ: Демосфен.
Комментарий: Агафон держал во рту камень. Демосфен, чтобы исправить дыхание, занимался бегом.
Источник(и):
1. Генри Мортон. Святая земля. Путешествие по библейским местам. —
М.: Эксмо; СПб.: Мидгард, 2009. — С. 753.
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Demosthenes
Авторы: Юрий Выменец, Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
!Вопрос 2: Яков Полонский посвятил ЕЙ стихотворение, в котором упоминается "горе от любви". Назовите ЕЕ.
Ответ: Нина Грибоедова.
Зачёт: Нина Чавчавадзе, Нино Чавчавадзе, Нина Александровна Грибоедова, вдова Грибоедова.
Комментарий: Вдова Александра Грибоедова Нина Грибоедова (Чавчавадзе) очень горевала после гибели мужа, всю жизнь носила траур и больше никогда не выходила замуж. Слова "горе от любви" намекают на "Горе от ума" — пьесу Александра Грибоедова.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Чавчавадзе,_Нина_Александровна
Автор: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
!Вопрос 3: В начале XX века британский военный Уилсон говорил, что ОНА — это подлое и несправедливое средство. Работая над другой ЕЙ, известные британцы дули через трубочку в кастрюлю с водой и говорили сквозь консервные банки. Назовите ЕЕ двумя словами.
Ответ: Подводная лодка.
Комментарий: Известные британцы — это "The Beatles", другая она — "Желтая подводная лодка".
Источник(и):
1. М. Чертанов. Конан Дойл. — М.: Молодая гвардия, 2008. — С. 412.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Yellow_Submarine_(песня)
Автор: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
!Вопрос 4: В романе Грегори Норминтона мастерская этого художника заполнена гниющими отбросами. В разговоре с учеником этот художник говорит, что человечество — лишь часть природы, а природа — часть человека. Назовите этого художника.
Ответ: [Джузеппе] Арчимбольдо.
Источник(и): Грегори Норминтон. Чудеса и диковины. — М.: АСТ: АСТ Москва: Транзиткнига, 2006. — С. 54.
Автор: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
!
Вопрос 5: [Ведущему: Читать текст вопроса нужно точно так, как написано. Слова
"... мы спускались всё глубжЕе и глубжЕе". Извините: "... мы спускались
всё глубже и глубже" должны звучать как оговорка ведущего. Акцентировать
на них внимание не нужно.]
Цитата из романа "Путешествие к центру Земли": "... мы спускались всё
глубжЕе и глубжЕе". Извините: "... мы спускались всё глубже и глубже".
Этот роман Жюля Верна был впервые опубликован в том же году, в котором
было написано другое литературное произведение. В этом другом
произведении тоже упоминается центр Земли. Назовите это другое
произведение.
Ответ: "Алиса в стране чудес". Незачет: "Алиса", "Алиса в Зазеркалье".
Комментарий: "И она все летела: вниз, и вниз, и вниз! Неужели это никогда не кончится? — Интересно, сколько я пролетела? — громко сказала Алиса. — Наверное, я уже где-нибудь около центра Земли!". В первом предложении мы намекали на знаменитые слова Алисы: "Всё страньше и страньше!".
Источник(и):
1. Ж. Верн. Путешествие к центру Земли. Гл. 17.
http://lib.ru/INOFANT/VERN/tocenter.txt
2. Л. Кэрролл. Алиса в Стране чудес. Гл. 1.
http://lib.ru/CARROLL/alisa_zah.txt
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Алиса_в_Стране_чудес
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Путешествие_к_центру_Земли
Автор: Валерий Леонченко (Кишинев)
!Вопрос 6: В детстве, прочитав про сапоги-скороходы, Костя надевал отцовские сапоги и делал огромные шаги, представляя, что трава — это лес, а муравьи — люди. Назовите фамилию Кости.
Ответ: Циолковский.
Источник(и): http://www.persons-journal.com/index.php?context=submenu2&id=160&pid=152
Автор: Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
!
Вопрос 7: Мы надеемся, что вы окажетесь на высоте и не испытаете проблем с этим
вопросом.
В XII веке рыцарь по имени Гуго основал город в Британии. В XIX веке
уже на другом континенте названием города стала фамилия предполагаемого
потомка Гуго. Назовите фамилию этого потомка.
Ответ: Хьюстон.
Зачёт: Houston.
Комментарий: Гуго (в английском произношении, Хью) основал город Hugh's Town. Со
временем название города трансформировалось в Houston, став фамилией
потомков рыцаря. В 1836 году генерал Сэм Хьюстон, одержав победу над
мексиканской армией, стал первым президентом республики Техас, а позже —
сенатором США от штата Техас. В честь него был назван город Хьюстон.
Надеемся, вам не пришлось, как астронавтам с космических высот,
взывать: "Houston, we've got a problem!".
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Hugh_de_Paduinan
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Houston,_Renfrewshire
3. http://www.lsjunction.com/people/houston.htm
4. http://en.wikipedia.org/wiki/Sam_Houston
Автор: Кямран Захид (Хьюстон)
!Вопрос 8: В словаре австралийского сленга в статье про выражение "Big Smoke" [биг смОук] — "большой дым" — присутствуют два имени собственных. Напишите оба.
Ответ: Сидней, Мельбурн.
Зачёт: В любом порядке.
Источник(и): http://www.koalanet.com.au/australian-slang.html#B
Автор: Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
!Вопрос 9: В Америке на автострадах придумали рисовать большие точки — чтобы водители могли определять расстояние до других машин. Благодаря шутникам, вскоре на асфальте появилось изображение ЕГО. Назовите ЕГО.
Ответ: Pacman.
Зачёт: Пэкмэн, Пакман.
Комментарий: В игре он такие точечки кушал.
Источник(и): "Игромания", канал "A-One", 17.01.2007 г.
Автор: Константин Сахаров (Ивантеевка)
!noli me tangere
Джулиан Барнс, описывая одежду своей героини, замечает, что ЕГО круговая форма воплощает принцип "noli me tangere" [нОли мэ тАнжэрэ] — "не тронь меня". Назовите ЕГО одним словом, половину которого мы вам уже сообщили.
Ответ: Кринолин.
Источник(и):
1. Джулиан Барнс. Англия, Англия. — М.: ООО "Издательство АСТ", 2002.
— С. 163.
2. http://www.merriam-webster.com/dictionary/noli+me+tangere
Авторы: Наталья Кудряшова, Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
!Вопрос 11: Путеводитель по Риму описывает случай, произошедший в первой половине XIX века: когда в соборе святого Петра тысячи собравшихся при появлении папы опустились на колени, лишь приезжий молодой протестант стоял, как будто по стойке "смирно". Назовите этого приезжего.
Ответ: Андерсен.
Комментарий: "Одинокий прямой Ганс Христиан Андерсен напоминал стойкого оловянного солдатика".
Источник(и): Генри В. Мортон. Рим. Прогулки по Вечному городу. — М.: Эксмо, Мидгард, 2008. — С. 88.
Автор: Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
!Вопрос 12: В витрине одной египетской антикварной лавки висела ОНА, покачиваясь, словно приглашая войти. В покере ЕЮ называют игрока, который по каким-либо причинам не может участвовать в торговле. Назовите ЕЕ двумя словами.
Ответ: Мертвая рука.
Зачёт: Рука мертвеца, рука покойника.
Комментарий: В лавке висела рука мумии.
Источник(и):
1. Генри В. Мортон. Святая земля. Путешествие по библейским местам. —
М.: Эксмо; СПб.: Мидгард, 2009. — С. 677.
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_poker_terms
Авторы: Наталья Кудряшова, Юрий Выменец (Санкт-Петербург)
!