Дата: 2007-01-13
Вопрос 1: В "Песне о походе Владимира на Корсунь" у Алексея Константиновича
Толстого есть следующие строчки:
"Привозится яшма водой и гужом,
И мрамор привозится белый,
И быстро Господень возносится дом,
И ярко на поле горят золотом
Иконы мусийского дела".
А что это за иконы такие?
Ответ: Мозаичные иконы.
Комментарий: "Мусеон", "мусея" — с греческого "мозаика".
Автор: Валерий Клементьев (Зеленоград)
Вопрос 2: Многие из вас слышали расхожее выражение, что X-1 против X-2 — это все равно, что Y-1 против Y-2. Недавно на одном из информационных сайтов промелькнуло сообщение, что в ближайшее время хорошо выдрессированных Y-1 будут использовать для борьбы с X-2. А как бы о таких Y-1 отозвался известный путешественник и бард?
Ответ: Неправильные.
Комментарий: Речь в вопросе шла о расхожей фразе "Рок против наркотиков — это все равно, что пчелы против меда". Промелькнуло сообщение, что пчел будут тренировать на поиски наркотиков и взрывчатки. А известный путешественник и бард Винни-Пух назвал бы таких пчел неправильными.
Источник(и):
1. Газета "Газета", 24.12.2006 г.
2. Общеизвестные факты.
Автор: Валерий Клементьев (Зеленоград)
Вопрос 3: "Хочет ли Казахстан развода с Россией?" — таков был подзаголовок к статье, опубликованной в "Московском комсомольце" за 9 декабря 2006 года. В материале о российско-казахских отношениях, в частности, говорится: "Лет 15 назад Казахстан напоминал завидную невесту, все подходы к которой были наглухо заблокированы одним-единственным кандидатом в женихи — Россией. Сегодня мы по-прежнему самые близкие и любимые. Но если старый жених начинает вдруг "хамить", то невеста имеет возможность пообщаться и с другими кавалерами". А выяснению этих "семейных" отношений предшествовал заголовок статьи, отличающийся от известной пословицы на эту же тему всего лишь перестановкой местами двух букв. Воспроизведите этот заголовок.
Вопрос 4:
Вначале этот своеобразный триптих, расположив в определенной
последовательности, я хотел назвать "Московский авиационный институт",
но потом решил прибегнуть к более примитивному названию. Причем к
настолько примитивному, что данное словосочетание встречается в
поисковой системе "Яндекс" 1598 раз в виде названий компаний, акций,
проектов и т.д. Львиная доля подобных упоминаний связана с Булатом
Окуджавой и Альфредом Ворером. А в одном из стихотворений Марины
Тихоновой это словосочетание встречается даже дважды. Вот одно из них:
"В глубокий колодец спуститься пришлось
Солдату за тем, чтоб водицы набрать.
Благополучно все обошлось,
И (пропуск двух слов) не дали упасть".
Мы не просим вас воспроизвести пропуск, воспроизведите название
данного триптиха с точностью до прописной буквы.
Ответ: Руки Друзей.
Комментарий: На фотографии руки Марины, Инны и Александра Друзей. Если фотографии выстроить так: Марина — Александр — Инна, то получится аббревиатура МАИ. В Интернете постоянные ссылки на строчку из песни Булата Окуджавы "Возьмемся за руки, друзья" и роман Альфреда Ворера "Верная река — друг индейцев".
Автор: Валерий Клементьев (Зеленоград)
Вопрос 5: В "Карманном справочнике мессии" Ричард Бах говорит: "Давать имена вещам — дело вполне безобидное. Давать имена идеям — значит создавать...". Кстати, нечто подобное создал в конце 40-х годов известный американский писатель и киносценарист. Ответьте, как называется его "творение"?
Ответ: Дианетика, саентология.
Комментарий: Лафайет Рональд Хаббард является разработчиком дианетики (науки о человеческом разуме) и саентологии (практической духовной философии).
Автор: Валерий Клементьев (Зеленоград)
Вопрос 6: Для лауреата Нобелевской премии прошлого года он является ИМ ВОСПОМИНАНИЙ, а вот для Варвары Сергеевны он является ИМ ИХ. Впрочем, для нее "ИМ ИХ" первоначально был совершенно другой объект. А какой?
Ответ: Нью-Йорк.
Комментарий: Книга лауреата Нобелевской премии Орхана Памука называется "Стамбул — город воспоминаний". Для героини Нонны Мордюковой Варвары Сергеевны из фильма "Бриллиантовая рука" Стамбул — город контрастов. Впрочем, лекция, которую должен был прочитать в красном уголке Семен Семенович Горбунков, первоначально должна была называться "Нью-Йорк — город контрастов".
Источник(и):
1. Орхан Памук "Стамбул — город воспоминаний".
2. Фильм "Бриллиантовая рука".
Автор: Валерий Клементьев (Зеленоград)
Вопрос 7:
В книге Орхана Памука "Стамбул — город воспоминаний" приводится
фотография, которую мы предлагаем вам в качестве раздаточного материала.
Вспоминая о своем детстве и об увлечении живописью, писатель говорит:
"Сюжетами некоторых из тех картин, что я рисовал в 16-17 лет, были, как
бы сказал Толстой, (здесь три слова пропущены)". Одна из них, кстати,
изображена на приведенной здесь фотографии. Воспроизведите три
пропущенные нами слова, если все они начинаются на одну и ту же букву, а
два из них являются названием произведения Льва Николаевича Толстого.
Ответ: Сцены семейного счастья.
Комментарий: Имелось в виду произведение "Семейное счастье".
Источник(и): Орхан Памук "Стамбул — город воспоминаний".
Автор: Валерий Клементьев (Зеленоград)
Вопрос 8: В интервью "Литературной газете" Юрий Маликов сказал, что он очень не любит, когда их называют первым словом, и все время поправляет, чтобы называли вторым. По его мнению, в первом слове присутствует некий элемент случайности, некой разобщенности, дилетантства. Во втором же слове присутствует больше собранности, согласованности, профессионализма. И хотя всем известно, что время вторых уже прошло, в 2000 году появилась еще одна вторая. Назовите ее тремя буквами, имеющими отношение ко всем, сидящим в этом зале.
Ответ: Гра.
Комментарий: Руководитель вокально-инструментального ансамбля "Самоцветы" говорил так о словах "группа" и "ВИА". Как говорится на сайте группы, "Гра" — это "игра" по-украински.
Источник(и):
1. "Литературная газета", N 48/2006.
2. Официальный сайт "ВИА ГРА".
Автор: Валерий Клементьев (Зеленоград)
Вопрос 9: Прослушайте, пожалуйста, отрывок из стихотворения Евгения Евтушенко
"Двойной портрет".
"(Пропуск слова) был не совсем (пропуск слова).
Борода его аляповато
Отдавала коляске поклон,
Словно дворницкая лопата.
Но цинизм вглубь души не проник,
И сознанье раздвоенной драмы,
Словно цензорский тайный дневник,
Выдавало на власть эпиграммы".
Если вы догадались, о ком идет речь в стихотворении Евтушенко, то
легко заполните пропуски в нем.
Ответ: Майков, Аполлон.
Источник(и): "Новая газета", N 13/2005.
Автор: Валерий Клементьев (Зеленоград)
Вопрос 10: Одна из посетительниц форума "Город переводчиков" по поводу написания этого слова сказала: "Всегда думала, что оно пишется через "А". На что ей ответили: "Это "народная" этимология: ПЕРВОЕ СЛОВО — это когда работают за вознаграждение — пишется через "А", а ВТОРОЕ СЛОВО через "О" — когда вкалывают ТАМ". Синоним второго слова можно найти в "Большом словаре русского жаргона" в значении "работать, выполнять какую-либо тяжелую работу". Оба этих синонима встречаются в одной шутливо-иронической пословице и образованы от названий географических объектов, расположенных на разных материках. Назовите эти объекты.
Ответ: Колыма и Гондурас.
Комментарий: Пословица "Лучше колымить на Гондурасе, чем гондурасить на Колыме".
Источник(и):
1. "Большой словарь русского жаргона". — СПб.: Норинт, 2001.
2. Форум "Город переводчиков".
Автор: Валерий Клементьев (Зеленоград)
Вопрос 11:
Внимательно посмотрите на эту фотографию и прослушайте выдуманный
автором вопроса диалог:
— Как вы здесь оказались? "Следуя за флотом"?
— Нет, "Снижаясь над Рио"...
— Да, "Веселый развод!" "Потанцуем?"
— Пока звучит "Бродвейская мелодия", я — "Танцующая леди".
— Ты — "Красавица Нью-Йорка".
— О, это "Безумство Зигфельда!" Ты такой "Беззаботный", что "Ты
никогда не разбогатеешь".
— А "Ты никогда не была восхитительнее". У нас будет "Великолепная
свадьба"
— Тогда скажи мне "Три маленьких слова".
— "На последнем берегу".
В этом вопросе зашифрованы фильмы, в которых снимались ОНИ. Но нет
фильма, в котором ОНИ не снимались, но фигурировали в названии. Назовите
режиссера этого фильма.
Ответ: Федерико Феллини.
Комментарий: Речь шла о фильме Федерико Феллини "Джинджер и Фред" — легендарной бродвейской танцевальной паре. "Танцующий дом" (tancinsky dom, он же "Джинджер и Фред") находится в Чехии на берегу Влтавы и является Национальным представительством Нидерландов в Праге.
Источник(и): http://www.samara-photo.ru/photo.php?id=14482
Автор: Валерий Клементьев (Зеленоград)
Вопрос 12: Говорят, что их нет. Бытует точка зрения, что их не бывает. А вот французская пословица отмечает, что ими переполнены все кладбища. Назовите их двумя словами.
Вопрос 1: Дмитрий Быков считает, что ЭТОТ ПИСАТЕЛЬ воспроизвел сюжет "Сказки о рыбаке и рыбке" с оттенком "Репки", в которой тянут-потянут, да вытянуть не могут. Назовите ЭТОГО ПИСАТЕЛЯ.
Ответ: Эрнест Миллер Хемингуэй.
Комментарий: В повести "Старик и море" старик Сантьяго никак не мог вытянуть "рыбку".
Источник(и): Д.Л. Быков. Вместо жизни. — М.: Вагриус, 2006. — С. 22.
Автор: Михаил Малкин (Калуга — Москва)
Вопрос 2: В 1786 году Джеймс созвал к себе домой на выставку картин Томаса Гейнсборо всех знакомых, обставив дело красиво и с размахом. В 1890 году родилась самая известная однофамилица Джеймса. Назовите ее имя и фамилию.
Ответ: Агата Кристи.
Зачёт: Дейм Агата Мэри Кларисса Кристи.
Комментарий: Джеймс Кристи (Christie) устроил в 1786 году свой первый аукцион.
Источник(и):
1. http://www.ogoniok.com/4974/34/
2. http://www.2day.ru/14155-show.asp
Автор: Михаил Малкин (Калуга — Москва)
Вопрос 3: ОНО было учреждено 3 июля 1826 года Николаем I. В описании портфеля фирмы Dr. Koffer упомянуто ОНО на "молнии". Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: Третье отделение.
Комментарий: "Третье отделение" — орган политического надзора и сыска.
Источник(и):
1. http://yaroslavl.fsb.ru/book/gl15.html
2. http://www.constantag.ru/popup/?id=1089959&cat=983
Автор: Михаил Малкин (Калуга — Москва)
Вопрос 4: Для участия в своем первом конкурсе красоты юной Софи Лорен пришлось сшить платье из занавески. К этому платью подходили белые туфли, но у Софи были только черные. Выход был найден, но в день конкурса Софи очень боялась. Чего?
Ответ: Дождя.
Зачёт: Луж; того, что смоется краска.
Комментарий: Туфли перекрасили в белый цвет, однако дождь мог смыть краску.
Источник(и): http://lib.aldebaran.ru/author/musskii_igor/musskii_igor_100_velikih_akterov/musskii_igor_100_velikih_akterov__49.html
Автор: Михаил Малкин (Калуга — Москва)
Вопрос 5: В тексте патриотической "Легенды об Уленшпигеле" Шарля де Костера упоминается "поцелуй Севера и Запада". Такой "поцелуй" произошел, в частности, в 1958 году. Правда, кроме "Севера" и "Запада" в нем был еще и третий участник. Назовите этого участника.
Ответ: Люксембург.
Комментарий: В этой аллегории Север — Голландия, Запад — Бельгия ("Легенда о Тиле" посвящена как раз борьбе за освобождение этих стран), в 1958 году был подписан договор о создании Бенилюкса, в котором состоит также Люксембург.
Источник(и):
1. О.А. Лекманов. Мандельштам. — М.: Молодая гвардия, 2004. — С. 121.
(Жизнь замечательных людей: Серия биографий; Вып. 1088 (888)).
2. http://wrs.com.ua/?id=478
Автор: Михаил Малкин (Калуга — Москва)
Вопрос 6: [Чтецу: слова "во сне" необходимо выделить интонационно.]
Филолог Константин Мочульский вспоминал, что ОН "декламировал
нараспев склонения и спряжения. Чтение Гомера превращалось в сказочное
событие; наречия, энклитики, местоимения преследовали его ВО СНЕ, и он
вступал с ними в загадочные личные отношения". Впрочем, заметим, что ОН
лишь наполовину изучил греческий — "не выучил..., но... отгадал его".
Назовите ЕГО фамилию.
Ответ: Мандельштам.
Комментарий: Экзамен по греческому Мандельштам сдавал в 1912, а в 1915 написал "Бессонница. Гомер. Тугие паруса. // Я список кораблей прочел до середины...".
Источник(и): О.А. Лекманов. Мандельштам. — М.: Молодая гвардия, 2004. — С. 58. (Жизнь замечательных людей: Серия биографий; Вып. 1088 (888)).
Автор: Михаил Малкин (Калуга — Москва)
Вопрос 7: ЕГО название происходит от латинского слова со значением "гнать, толкать вперед". Назовите страну, в которой, по некоторым источникам, неисправимого хвастуна называют "человек с НИМ".
Ответ: Швеция.
Комментарий: ОН — пропеллер; человек с пропеллером — Карлсон.
Источник(и):
1. http://www.rubricon.com/ann/bse/17_p/17_p40658.asp
2. http://hw.net.ua/art.php?id=21125
Автор: Михаил Малкин (Калуга — Москва)
Вопрос 8: Согласно документам, опубликованным в журнале "Родина", в самом конце войны Геббельс и Борман не собирались ДЕЛАТЬ ЭТО до получения гарантий о перемирии. Однако 2 мая 1945 года СДЕЛАТЬ ЭТО пришлось. В некотором смысле, для того чтобы СДЕЛАТЬ ЭТО, вам достаточно написать в карточках шесть букв. СДЕЛАЙТЕ ЭТО через минуту.
Ответ: Берлин.
Комментарий: СДЕЛАТЬ ЭТО — сдать Берлин; штурм Берлина закончился 2 мая капитуляцией гарнизона.
Источник(и):
1. http://www.istrodina.com/rodina_articul.php3?id=1535&n=83
2. http://www.nmnby.org/pub/090505/viktory.html
Автор: Михаил Малкин (Калуга — Москва)
Вопрос 9: Специалисты Ноттингемского университета производят заморозку животных, которые могут исчезнуть в ближайшие годы. Этот проект получил название "Замороженный ОН". Автор книги "100 великих загадок истории" утверждает, что замороженный ОН до сих пор находится... Максимально точно ответьте где.
Ответ: На Арарате.
Комментарий: Проект называется "Замороженный ковчег"; существует масса якобы свидетельств обнаружения остатков Ноева Ковчега на горе Арарат (Турция) — согласно этим "свидетельствам", Ковчег вмерз в лед одного из ледников.
Источник(и):
1. http://www.ogoniok.com/4976/23/
2. Н.Н. Непомнящий. 100 великих загадок истории. — М.: Вече, 2003. —
С. 33-39.
Автор: Михаил Малкин (Калуга — Москва)
Вопрос 10: В стихотворении Алексея Никонова описан мрачный человек, зашедший в комнату к "очень и очень больному" после пьянки и дебоша поэту. Мы не просим вас назвать фамилию этого человека, назовите день недели, в который это произошло.
Ответ: Воскресенье.
Комментарий: Стихотворение является аллюзией на поэму Сергея Есенина "Черный человек" ("Друг мой, друг мой, // Я очень и очень болен..."); Никонов рифмует Есенин и "воскресенье".
Источник(и):
1. http://ptvpgroup.narod.ru/tbp.html
2. http://www.russofile.ru/articles/article_31.php
3. http://esenin.niv.ru/esenin/text/chernyj-chelovek.htm
Автор: Михаил Малкин (Калуга — Москва)
Вопрос 11: Внимание, в вопросе есть замены.
Александр Нилин пишет о своем герое: "я ни в коем случае не буду
настаивать на том, что... [он] в октябре... был читателем "Октября".
Какое слово мы заменили словом "октябрь"?
Ответ: Юность.
Комментарий: "Я ни в коем случае не буду настаивать на том, что и Эдик Стрельцов в юности (да и в зрелости) был читателем "Юности"; "Юность" и "Октябрь" — знаменитые литературные журналы.
Источник(и): А.П. Нилин. Эдуард Стрельцов. — М.: Молодая гвардия, 2002. — С. 107. (Жизнь замечательных людей: Серия биографий; Вып. 799).
Автор: Михаил Малкин (Калуга — Москва)
Вопрос 12:
Ответ: Последний вопрос Тура.
Зачёт: Последний вопрос Хейердала. Незачет: Последний вопрос тура.
Комментарий: Приведенные вопросы — последние заданные Туром Хейердалом в указанных произведениях.
Источник(и):
1. http://lib.ru/ALPINISM/HEJRDAL/hei_fatu.txt
2. http://lib.ru/ALPINISM/HEJRDAL/ra.txt
Автор: Михаил Малкин (Калуга — Москва)
Вопрос 1: Саксонский капитулярий — законодательное уложение, установленное Карлом Великим после покорения саксов, — был достаточно суров. Так, смертная казнь, согласно Саксонскому капитулярию, полагалась не только за убийство священника или ограбление церкви, но даже за ЭТО ДЕЙСТВИЕ — правда, только в том случае, если оно было совершено в определенный период. Процитируйте начало эпитафии, героя которой также постигла смерть именно за ЭТО ДЕЙСТВИЕ.
Ответ: "У попа была собака".
Зачёт: От двух первых слов до бесконечности.
Комментарий: Это действие — съесть мясо (в 40-дневный пост). Поп собаку "убил и закопал, на камне написал: "У попа была собака..." и т.п.
Источник(и): http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/France/VIII/780-800/Karl_Gr/Sax_Kap775/text.htm
Автор: Дмитрий Борок (Самара)
Вопрос 2: В одном бестолковом словаре это слово толкуется как "палач", а в словаре Lingvo 7.0 оно переведено на английский язык словосочетанием knife switch [найф суитч]. Назовите это слово.
Ответ: Рубильник.
Комментарий: Knife — нож, switch — переключатель. Рубильник — выключатель с ножевыми контактами, входящими в неподвижные пружинящие контакты (гнезда).
Источник(и):
1. http://powernet.com.ru/forums/viewtopic.php?p=108084
2. ABBYY Lingvo 7.0, словарь Universal, ст. "рубильник".
Автор: Дмитрий Борок (Самара)
Вопрос 3: В одном бестолковом словаре слово, обозначающее такого человека, толкуется как "палач". Известный творческий дуэт причислил поведение такого человека (или, во всяком случае, определенную разновидность такого поведения) к преступлениям. А если верить некоторой летописи, такие люди в свое время основали город. Какой?
Ответ: Глупов.
Комментарий: Речь идет о головотяпах. У Ильфа и Петрова — "головотяпство со взломом". В "Истории одного города" Салтыкова-Щедрина автор якобы цитирует летопись.
Источник(и):
1. http://powernet.com.ru/forums/viewtopic.php?p=108084
2. http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt
3. http://az.lib.ru/s/saltykow_m_e/text_0010.shtml
Автор: Дмитрий Борок (Самара)
Вопрос 4: 14 марта 1995 года Норман Тэгард совершил полет в космос на борту российского космического корабля. Таким образом, Тэгард, согласно парадоксальному мнению англоязычной энциклопедии Wikipedia, первым из американцев стал... Кем?
Ответ: Космонавтом.
Комментарий: А до этого в США летали в космос только астронавты! Согласно определению Wikipedia, космонавт — это человек, запущенный в космос Российским космическим агентством или его советским предшественником.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Astronaut
Автор: Дмитрий Борок (Самара)
Вопрос 5:
Ответ: Кончаться на "у".
Зачёт: Возможны синонимы слова "кончаться".
Комментарий: Это "издевательский" ответ на вопрос "почему?". Czemu? [чЭму] — Bo nie ma dżemu!
Источник(и): http://correctura.narod.ru/trudnosti-perevoda.htm
Автор: Дмитрий Борок (Самара)
Вопрос 6: Одна школьница, задавшись этим вопросом, ответила на него примерно так: "Потому что из него могут сделать и стул, и табуретку". Реконструируйте этот вопрос.
Ответ: Почему слово "дерево" среднего рода?
Зачёт: Почему "дерево" — "оно"?
Комментарий: АЖ зачло ответ "Почему кресло среднего рода?".
Источник(и): http://www.forum.marhi.net/index.php?showtopic=491&st=795
Автор: Дмитрий Борок (Самара)
Вопрос 7: По преданию, валлийский лорд Хоуэлл, выступив когда-то против английского короля, потерпел поражение и вынужден был скрываться на ферме своих крестьян. Чтобы гарантировать себе безопасность, лорд прибегнул к способу, который, как мы хорошо знаем, был позднее использован (правда, по менее серьезным соображениям) в столичном районе. Назовите этот столичный район.
Ответ: Вазастан.
Комментарий: Способ — маскировка под сверхъестественное существо. Крестьяне распространяли слухи, что у них на ферме живет домашний дух (фейри) — бубах. А Карлсон преображался и в маленькое привидение из Вазастана, и в гнома, и в ведьмочку.
Источник(и):
1. Мифология Британских островов: Энциклопедия. — М.: Эксмо; СПб.:
Terra Fantastica, 2004. — C. 304.
2. А. Линдгрен. Три повести о Малыше и Карлсоне. Любое издание.
Автор: Дмитрий Борок (Самара)
Вопрос 8: Примерами ЭТОГО могут служить переписка Веласкеса с Карлом V, лошадиная ключица, покоящийся фотон. Еще одно ЭТО, согласно известному источнику, было обнаружено по пути в Америку. Кем обнаружено?
Ответ: Федотом-стрельцом.
Зачёт: Федотом.
Комментарий: Это все то, чего не может быть. У лошадей нет ключиц, Веласкес родился уже после смерти Карла V, фотон не может покоиться ни в какой системе отсчета. Федот "решил без истерики — съезжу до Америки", попал на остров Буян, где и нашел То, Чаво Не Может Быть.
Источник(и):
1. http://www.top-beauty.ru/?item=834&id=5
2. Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия — 2003 (10 CD). Ст. "Карл V
Габсбург", "Веласкес".
3. http://phys.spb.ru/Stud/Lectures/Chirtsov/Atom/Lec_08.html
4. Л. Филатов. Про Федота-стрельца, удалого молодца. Любое издание.
Автор: Дмитрий Борок (Самара)
Вопрос 9: [Ведущему: в слове "Лисе" ударение на первый слог, в слове "Томмелисе"
ударение на первый слог и "второстепенное" ударение на третий слог.]
Лисе — это распространенное имя девочки в одной из североевропейских
стран. Как традиционно переводится на русский язык имя Томмелисе?
Ответ: Дюймовочка.
Комментарий: Буквально "Лисе величиной с дюйм", ср. "томме" — "дюйм".
Источник(и): http://bobych.ru/encycl/659.html
Автор: Дмитрий Борок (Самара)
Вопрос 10: [Ведущему: читать слово "робовладения", не выделяя специально первую
гласную.]
Назовите имя той, кого в одном из репортажей программы "Вести"
назвали "Белкой и Стрелкой индивидуального робовладения".
Ответ: Айбо.
Комментарий: "Робовладение". Айбо — знаменитая собака-робот, изготавливаемая в Японии.
Источник(и): Программа "Вести" канала РТР, эфир 16.10.2006, 20:00 msk (сам репортаж — ок. 20:35 msk).
Автор: Дмитрий Борок (Самара)
Вопрос 11: [Ведущему: название романа читать как "Ампир Вэ".]
В романе Виктора Пелевина "EMPIRE V" герой называет "пошлейшей
приметой нашего времени" привычку давать иностранные имена российским
магазинам, ресторанам и даже... Чему еще?
Ответ: Романам.
Зачёт: Книгам, литературным произведениям и т.п.
Комментарий: Пелевин явно издевается сам над собой.
Источник(и): В. Пелевин. EMPIRE V. — М.: Эксмо, 2006. — С. 75.
Автор: Дмитрий Борок (Самара)
Вопрос 12: Писатель Анатолий Яковлев в своей книге приводит двусмысленно звучащую по-русски фразу Хичкока: "... одним нравится Достоевский, другим нравится Толстой, лично мне...". Фамилию какого писателя приводит дальше Хичкок?
Ответ: По.
Зачёт: Возможно, с именем [Эдгар Аллан По] или инициалами.
Комментарий: "Одним нравится Достоевский, другим нравится Толстой, лично мне По...".
Источник(и): http://teneta.rinet.ru/2002/povest/BAK/56.html
Автор: Дмитрий Борок (Самара)
Вопрос 1: Это крылатое выражение вошло в широкое обращение после появления басни Крылова. В сборнике пословиц Даля оно продолжено словами "... когда не дают". Если из середины этого выражения убрать пробел и три буквы, получится название российского города. Напишите это крылатое выражение.
Ответ: Зелен виноград.
Комментарий: Город — Зеленоград. ;-)
Источник(и): http://slova.ndo.ru/?file=arhiv&liter=8&id=all&page=25
Авторы: Юрий Гришов, Борис Моносов (Санкт-Петербург)
Вопрос 2: Однажды "Журнал де Пари" сообщил о найденном на морском берегу чудовище. У него была львиная голова, бычьи рога, ослиные уши, крылья летучей мыши. А чьи у него были лапы?
Ответ: Утки.
Зачёт: Утиные.
Комментарий: Ведь это газетная утка. ;-)
Источник(и): http://www.speakrus.ru/articles/ratveg.htm
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
Вопрос 3:
Ответ: H.
Комментарий: Миллиметр ртутного столба.
Источник(и): http://encycl.yandex.ru/art.xml?art=bse/00048/10800.htm
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
Вопрос 4: По сообщению Галины Смолицкой, выпечку в этом городе украшали круглыми деталями из теста. Назовите этот город.
Ответ: Рязань.
Комментарий: Отсюда присказка: "В Рязани пироги с глазами. Их едят — они глядят".
Источник(и): Смолицкая Г.П. Топонимический словарь Центральной России. — М.: Армада-пресс, 2002. — С. 296.
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
Вопрос 5: Из-за секрета ИКСа поэт Икута Сюнгэцу сравнил ИКСа с писателем. Назовите ИКСа словом из восьми букв.
Ответ: Осьминог.
Комментарий: Секрет, вырабатываемый осьминогом, — чернила. Слово "восемь" — своеобразная подсказка. ;-)
Источник(и): Чхартишвили Г. Писатель и самоубийство. — М.: ЗАХАРОВ, 2006. — С. 303.
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
Вопрос 6:
Модель Кристиано Бассо считает, что главная сила его
привлекательности заключена в НЕЙ. Кому он себя при этом
противопоставляет?
Ответ: Самсону.
Комментарий: ОНА — лысина. У Самсона, наоборот, сила была в волосах.
Источник(и): Glamour. — 2005. — Март. — С. 224.
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
Вопрос 7: Одно время в Византии хранились и одинаково почитались ОНИ Иоанна Крестителя. Когда-то в Византии, так сказать, обитал тот, у которого были ОНИ. ОНИ фигурируют в народной мудрости. Назовите ИХ двумя словами.
Ответ: Две головы.
Комментарий: Символом Византии был двуглавый орел. Мудрость: "Одна голова — хорошо, а две — лучше".
Источник(и):
1. Эко У. Баудолино. — СПб.: Симпозиум, 2005.
2. http://school.ort.spb.ru/library/torah/lessons10/zenon_ev04_3.htm
3. Общеизвестно.
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
Вопрос 8: Фрейд поместил ИХ в название своего знаменитого труда. Русский классик употребил ИХ перед смертью. ИХ можно найти в крылатой фразе из известной кинокомедии. Назовите ИХ.
Ответ: Ich.
Зачёт: С небольшими ошибками: Ih, Ihc; русская транскрипция: Их, Ихь и т.п.
Комментарий: В оригинале "Я и Оно" называется "Das Ich und das Es". Чехов сказал: "Ich sterbe" ("Я умираю"). Фраза из "Большой прогулки": "Их бин больной". [Их] — это с русским акцентом, что автору и ведущему, думается, простительно. ;-) К тому же есть диалекты, в которых именно так и произносится.
Источник(и):
1. http://spielrein.narod.ru/Freud/freudbib.htm
2. http://www.tvkultura.ru/news_print.html?id=6704&cid=48
3. Х/ф "Большая прогулка" в русском переводе.
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
Вопрос 9: В рассказе Харуки Мураками описан персонаж, у которого всегда холодное дыхание. Когда герой говорит, Мураками уподобляет его герою другого жанра. Какого?
Ответ: Манга.
Зачёт: Комикс.
Комментарий: Пар изо рта напоминает "пузырь", какие рисуют в комиксах.
Источник(и): Мураками Х. Призраки Лексингтона. — М.: Эксмо, 2003. — С. 71-72.
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
Вопрос 10: В греческой идиоме о неумении выражать свои мысли упоминаются вол и язык. Воспроизведите ее.
Ответ: Вол на язык наступил.
Зачёт: Ему в детстве вол на язык наступил и т.п.
Источник(и): Голдинг У. Двойной язык. — М.: АСТ, 2001. — С. 45.
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
Вопрос 11:
Ответ: Два восклицательных знака.
Комментарий: Которые мы заменили на "!!".
Источник(и): Шмелькова Н. Последние дни Венедикта Ерофеева. — М.: Вагриус, 2002. — С. 91.
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
Вопрос 12: В романе "Молчание ягнят" ведутся активные поиски виновника многочисленных убийств. Доктор Лектер вводит агентов ФБР в заблуждение, сообщая, что во всей этой крови замешан некий Билли, однофамилец игрока элитарного клуба "Что? Где? Когда?". Назовите фамилию этого знатока.
Ответ: Рубин.
Комментарий: Билли Рубин — то есть: билирубин, который действительно входит в состав крови.
Источник(и): Харрис Т. Молчание ягнят. — М.: АСТ, 2004.
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)