Вопрос 12: Актриса Надежда Румянцева в детстве ДЕЛАЛА ЭТО, пытаясь ускорить приход
весны. Став женой дипломата, Румянцева, можно сказать, тоже ДЕЛАЛА ЭТО,
рассказывая на приемах за границей анекдоты по-английски. Какие два
слова, начинающиеся на одну и ту же букву, мы заменили на "ДЕЛАЛА ЭТО"?
Ответ: Ломала лед.
В детстве Румянцева в самом начале весны ходила на речку ломать лед,
чтобы помочь приходу весны. Забавно, что потом она в общении с
иностранными дипломатами и их женами создавала непринужденную атмосферу,
"ломая лед" в переносном смысле. Упоминание английского языка —
дополнительный намек на английское происхождение идиомы "сломать лед" —
как перевод идиомы "to break the ice" [ту брейк зе айс].
Источник(и):
1. http://www.chtoby-pomnili.com/page.php?id=308
2. http://www.psylist.net/slovar/aaa.htm
3. http://www.correctenglish.ru/reference/idioms/break-the-ice/
Автор: Мария Трефилова (Калуга)