Вопрос 9: Одна гостья из России, зайдя на кухню к своим израильским друзьям,
увидела на неком предмете весьма распространенную надпись, сделанную
шрифтом, стилизованным под рукописный. Дама прочла ее следующим образом:
"112КЛ2 (Сто Двенадцать Ка-Эл Два)". А что же там было написано на самом
деле?
Ответ: Приятного аппетита :-) :-) :-)
Из того, что в вопросе подчеркнуто, что гостья из России зашла к своим
израильским друзьям, можно сделать вывод, что надпись была на иврите.
Далее, спрашиваем себя: какие есть ивритские надписи, связанные с
кухней, с едой?.. Да прежде всего, конечно, надпись, которую можно
увидеть почти на любой салфетке — "бе-теавон", то есть "приятного
аппетита". Записанная шрифтом, похожим на рукописный, непривычному глазу
российской гостьи она действительно может показаться состоящей из цифр:
"бет" превращается в двойку, "тав" — в "эл", "алеф" — в букву "к", а
"вав" и "нун софит" — в две единички.
Источник(и): Л/о Станислава Воробьева.
Авторы: Станислав Воробьев, редакция Ильи Немца и Игоря Колмакова