Вопрос 5: О вреде буквального перевода, перевода "слово в слово" говорил еще
Цицерон. По его мнению, слова в переводе надо не подсчитывать, а... Что
же с ними надо делать?
Ответ: взвешивать.
Источник(и): Н. Галь. Слово живое и мертвое. М.: Международные отношения, 2001. С.
218.
Авторы: Дмитрий Борок, Самара