Вопрос 11: Яков Перельман утверждал, что происходящее в известном романе невозможно
с точки зрения физики. Но кое в чем Перельман ошибался. В романе
говорится, что в пустоте зеркала всё же можно было различить следы
пигмента на НЕЙ. В 2012 году известная американская компания
зарегистрировала в качестве торговой марки слово, в переводе значащее
"ОНА". Назовите ЕЕ.
Ответ: Сетчатка.
Зачёт: Сетчатка [глаза/глаз]; сетчатая оболочка [глаза/глаз].
Перельман утверждал, что если бы человек-невидимка стал прозрачным, то
его глаза тоже сделались бы прозрачными, и, следовательно,
человек-невидимка не смог бы ничего видеть. Перельман пишет, что из-за
отсутствия пигмента в глазах лучи света просто прошли бы через них. Это
действительно так, но у Уэллса есть фрагмент, в котором говорится о том,
что в глазах человека-невидимки всё же оставалось немного пигмента.
Торговая марка "Retina", что переводится как "сетчатка", была
зарегистрирована компанией "Apple" для жидкокристаллических дисплеев.
Источник(и):
1. Я.И. Перельман. Занимательная физика.
http://flibusta.is/b/238317/read
2. Г. Уэллс. Человек-невидимка. http://flibusta.is/b/541272/read
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Retina_display
Автор: Михаил Савченков (Москва)