Вопрос 3: Внимание, в вопросе есть замены.
Цитата из трагедии Софокла "Царь Эдип": "Ведь нет опоры ни в ТРИРЕМЕ,
ни в ДОНЖОНЕ, // Когда защитников погибла рать". Можно сказать, что
ТРИРЕМА и ДОНЖОН — это одно и то же. Какие слова мы заменили словами
"ТРИРЕМА" и "ДОНЖОН"?
Ответ: Ладья и башня.
Трирема — это парусно-весельное судно (как и ладья). Донжон — главная
башня в европейских феодальных замках. Шахматная фигура, традиционно
называемая по-русски ладьей, в других языках иногда носит название
"башня". Да и ее второе русское название — "турА" — означает осадную
башню.
Источник(и):
1. Софокл. Царь Эдип. http://www.flibusta.is/b/107395/read
2. http://chessknigi.ru/chess-article/shahmatnaja-ladja.html
Автор: Ксения и Эдуард Шагалы (Хельсинки)