Skip to Content

Замечания к вопросам

4003 замечания

Фактическая ошибка в вопросе. Хайфские тренировки. 1993 год. Тренировочные вопросы команды "Варан", Кармиэль, Израиль.. Вопрос 14

Вопрос 14: Эти два известнейших героя популярных романов ничего не могли знать друг о друге, ведь первый из них действует в нескольких вполне американских и вполне реалистических романах, написанных в первой половине 19-го века, а второй — в фантастическом романе, написанном в советской России в середине 20-го века. Но имя второго из них прямо произошло от имени первого. Можно даже сказать, что их имена, точнее их прозвища, одинаковы. Назовите обоих.

Ответ: Следопыт и Сталкер.

Комментарий: Следопыт, англ. "Stalker" — герой нескольких романов Фенимора Купера, Сталкер — герой романа Стругацких "Пикник на обочине".

Автор: Алекс Покрас

имена упомянутых в вопросе персонажей - Натаниэль и Рэдрик. Кроме того, слово "сталкер" происходит от персонажа Киплинга, а не Купера.

Опечатка в вопросе. Молодежный Кубок Мира 2009/10. 2 тур. Вопрос 11

Вопрос 11: Вопрос задает зайка серенький.
    Внимание, в вопросе есть замена.
    Герой романа Джозефа Хеллера "Поправка-22" — летчик Йоссариан. Цитата: "Никто так не умел БЕГАТЬ, как он. Йоссариан был лучшим специалистом в полку по уклоняющимся маневрам, и руководил им инстинкт. Уклоняющийся маневр невозможно разработать. Чтобы его выполнить, нужно только БЕГАТЬ. А БЕГАЛ Йоссариан как никто другой...". Какое слово мы заменили словом "бегал"?

Ответ: Боялся.

Источник(и): Дж. Хеллер. Поправка-22. — Харьков: АСТ, 1998. — С .53.

Автор: Дмитрий Гевель (Северодвинск)

Устоявшийся перевод названия романа Хеллера - "Уловка-22".

На совести автора - или редакторов - также остается то, что он не включил в зачет ответ "трусил", которое а) синонимично правильному ответу б) лучше подходит под замену ("трусить" - бежать трусцой) в) лучше подходит под костыль с сереньким зайкой, который трусишка.
Тщательнее надо.

Фактическая ошибка в вопросе. Марафон "Тур де ЧГК" (Харьковская область). Первая сотня. Вопрос 3

Вопрос 3: Дуплет.
    1. Григорий Климов пишет, что отец этого человека — Веничка ИвАнович, работал в НКВД, а сам этот человек, даже эмигрировав в Нью-Йорк и занявшись псевдописательством, остался связан с органами, на что указывают две буквы в известном варианте его имени. Напишите этот вариант имени.
    2. Константин Богданов пишет про анекдот "[ПРОПУСК], иди домой, твоего брата арестовали и скоро казнят", что это яркий пример смешения жанров. Назовите максимально точно имя, которое присутствует в пропуске.

Ответ:
    1. Эдичка.
    2. Вовочка.

Комментарий:
    1. Речь идет про Эдуарда Лимонова, а буквы — ЧК.
    2. В анекдоте описан уникальный случай, когда Ленин назван Вовочкой.

Источник(и):
    1. http://biblioteka.org.ua/book.php?id=1121022187&
    2. К.А. Богданов. Vox populi: Фольклорные жанры советской культуры. — М.: Новое литературное обозрение, 2009.

Автор: Эдуард Голуб (Киев — Бердянск)

Замечания: Нет в источнике: http://books.google.ru/books?id=kx4xAQAAIAAJ (Максим Сидоров)

В источнике по ошибке указана другая книга Константина Богданова.
Вот верная - http://lib.rus.ec/b/433680/read