Skip to Content

Эдуард Голуб

Страница в рейтинге МАК

Редакторских работ в базе: 56

Вопросов в базе: 2791

Представьтесь, чтобы оставить сообщение

Город
Киев
Команда
Бандерлоги

Редакторские работы

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009

2008


Вопросы

I Открытый кубок Алматы. Групповой этап. 2 тур.

Вопрос 11: Персонаж Кристофера Бакли всерьез занервничал только после того, как врач прописал ему ИХ. Назовите автора книги "О знаменитых блудницах", одно из имен которого образовано от того же корня, что и слово "ОНИ".

Ответ: Гай Светоний Транквилл.

Зачёт: Светоний.

Комментарий: Транквилизаторы призваны подавлять страх и тревогу. Светоний, чье второе имя Транквилл переводится как "спокойный", был энциклопедистом, и его интересовала не только жизнь цезарей. :-)

Источник(и):
    1. К. Бакли. Дебаты под мартини. Взрывы в голове.
    2. http://ancientrome.ru/antlitr/svetoni/gasparov.htm

Авторы: Николай Лёгенький (Минск), в редакции Эдуарда Голуба (Киев — Бердянск)

 ! 

Синхронный турнир "Кубок Апокалипсиса - 2010". 3 тур.

Вопрос 4: Цезарий Арелатский метафорично советовал людям держать мечи в ножнах, дабы не ранить друг друга в схватках. В хрестоматийном произведении подобная по смыслу фраза, но с упоминанием другого оружия, исходит из уст... Кого?

Ответ: Молчалина.

Комментарий: Цезарий Арелатский советовал людям держать язык за зубами (молчать), чтобы не ранить друг друга в словесных перепалках. Фразу "Злые языки страшнее пистолета" в произведении "Горе от ума", что забавно, произносит Молчалин.

Источник(и):
    1. http://www.luther.ru/church/41-2008-11-02-14-36-10.html?start=25
    2. http://www.bibliotekar.ru/encSlov/8/53.htm

Авторы: Эдуард Голуб (Киев — Бердянск), в редакции Артема Колесова (Москва)

Результат: 116/334

 ! 

Синхронный турнир "Кубок Апокалипсиса - 2010". 4 тур.

Вопрос 1: "Хи нин" — это предупреждение, висящее у входа в даосские храмы, которое символизирует чистые помыслы, необходимые для праведной жизни. "Хи нин" переводят как "очисти сердце", но китайские власти в 1950-е годы переработали этот девиз в выражение "хи нао", чей перевод вошел во многие языки. Напишите русский аналог выражения "хи нао", состоящий из двух слов.

Ответ: Промывание мозгов.

Зачёт: Промывать мозги.

Комментарий: "Очисти (или же омой) сердце, прежде чем войти в духовную обитель", — призывал даосский девиз. Китайские коммунисты истолковали буквально понятие "чистые помыслы" и создали термин "хи нао", обозначающий методику принудительного убеждения, которая, например, в английском языке стала известна как brainwashing, а в русском — как промывка мозгов.

Источник(и):
    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Контроль_сознания
    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Mind_control
    3. http://de.wikipedia.org/wiki/Gehirnw%C3%A4sche

Автор: Эдуард Голуб (Киев — Бердянск)

Результат: 0/334

 ! 

Синхронный турнир "Кубок Апокалипсиса - 2010". 4 тур.

Вопрос 2: На картине Дэвида Линча частично вырубленный сад, который автор уподобляет ране, скрыт под ИКСОМ. С недавних пор специалисты советуют девушкам использовать специальный ИКС в качестве контрацептива, и тогда любой мужчина может клеиться. Какое слово мы заменили на "ИКС"?

Ответ: Пластырь.

Зачёт: Лейкопластырь.

Комментарий: На место, где должен быть изображен частично вырубленный, то есть поврежденный, сад, Линч тупо наклеил пластырь. Ныне большую популярность начинают приобретать контрацептивы в виде пластырей. Их достаточно просто приклеить к любому участку кожи, после чего содержащиеся в пластыре гормоны начнут впитываться трансдермальным путем.

Источник(и):
    1. Дэвид Линч. Интервью. Беседы с Крисом Родли. — СПб.: Азбука-классика, 2009. — С. 30, 31.
    2. http://www.aif.ru/health/dontknow/1698

Автор: Эдуард Голуб (Киев — Бердянск)

Результат: 0/334

 ! 

Синхронный турнир "Кубок Апокалипсиса - 2010". 4 тур.

Вопрос 3: По одной из версий, на ЕГО деятельность повлияли работы Кандинского. Согласно шутке, ЕГО супруге регулярно приходилось стирать одежду мужа, но без особых успехов. Назовите ЕГО.

Ответ: [Герман] Роршах.

Комментарий: Вероятно, вы подумали о Василии Васильевиче Кандинском — основоположнике абстракционизма, который говорил, что в цветовом пятне каждый видит, что захочет. Но мы имели в виду Василия Хрисанфовича Кандинского — русского психиатра, который задолго до Роршаха исследовал воображение и восприятие человека с помощью рисунков-абстракций.

Источник(и):
    1. http://gloss.exitt.ru/5899695.html
    2. http://psy.1september.ru/articlef.php?ID=200004103
    3. http://rorschach-club.livejournal.com/2008/10/05/
    4. Шутка автора вопроса.

Автор: Эдуард Голуб (Киев — Бердянск)

Результат: 19/334

 ! 

Синхронный турнир "Кубок Апокалипсиса - 2010". 4 тур.

Вопрос 4: Утверждают, что рассеянный академик Сахаров иногда засыпал на плече Елены Боннэр. Виктория Маландина охарактеризовала Сахарова шестью словами, заменив в названии американской книги последнее слово на "подушку". Какое слово она заменила?

Ответ: Шляпу.

Комментарий: "Человек, который принял жену за шляпу" — известная книга Оливера Сакса. Виктория Маландина назвала Сахарова человеком, который принял жену за подушку.

Источник(и):
    1. http://lib.ru/PSIHO/SAKS/chelowek.txt
    2. ЛОАВ.

Автор: Эдуард Голуб (Киев — Бердянск)

Результат: 207/334

 ! 

Синхронный турнир "Кубок Апокалипсиса - 2010". 4 тур.

Вопрос 5:


    Неизвестно, насколько часто натурщица Мария ХитИлова бывала ПРОПУСК, но можно с полной уверенностью сказать, что героиня Дега во всех смыслах ПРОПУСК. Заполните ПРОПУСК двумя словами.

Ответ: Под Мухой.

Зачёт: Под мухой.

Комментарий: На фото — Альфонс Мариа Муха. Мария Хитилова — его натурщица и будущая жена. А героиня картины Дега "Абсент", которую вы видите под фотографией Мухи, слегка пьяна. :-)

Источник(и):
    1. http://cs.wikipedia.org/wiki/Alfons_Mucha
    2. http://www.impres-paint.ru/edgar-dega-znamenitye-raboty/

Автор: Эдуард Голуб (Киев — Бердянск)

Результат: 45/334

 ! 

Синхронный турнир "Кубок Апокалипсиса - 2010". 4 тур.

Вопрос 6: Тандераль Анфурнэс — лидер чилийской рок-группы "Akineton Retard" [акинетОн ретАрд] — верит в исцеляющую силу искусства и утверждает, что на концертах их поклонники дрожат от восторга и на время забывают обо всём. Интересно, что Akineton Retard — это название средства для борьбы с ЭТИМ. Назовите фамилию Джеймса, впервые описавшего ЭТО.

Ответ: Паркинсон.

Комментарий: Музыканты назвали группу в честь лекарства от болезни Паркинсона. Akineton Retard буквально переводится как "задержка акинезии".

Источник(и):
    1. http://www.gepr.net/aa.html#AKINETONRETARD
    2. Новости на канале M1.
    3. http://apteka.medicinform.net/spravka/a/a131.htm

Автор: Эдуард Голуб (Киев — Бердянск)

Результат: 24/334

 ! 

Синхронный турнир "Кубок Апокалипсиса - 2010". 4 тур.

Вопрос 7: Википедия пишет, что к 1903 году долги известного человека превышали его доходы, и он поправил свое положение, женившись на девушке, которая была на 22 года его младше. Впоследствии она родила ему двух дочерей, которыми можно любоваться и поныне. Назовите имя и фамилию упомянутой девушки.

Ответ: Мария Хитилова.

Зачёт: С незначительными ошибками.

Комментарий: Этот известный человек — художник Муха. Альфонс Муха. Как уже было упомянуто в вопросе 44, будущую жену Альфонса Мухи звали Мария Хитилова. :-) Любоваться их дочерьми можно, поскольку Муха написал их портреты.

Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Муха,_Альфонс_Мариа

Автор: Эдуард Голуб (Киев — Бердянск)

Результат: 169/334

 ! 

Синхронный турнир "Кубок Апокалипсиса - 2010". 4 тур.

Вопрос 8:

Раздаточный материал

    Герой извесного праизведения 1966 года пытаеться в тимнате выйти из закаулков. Заблудившись, герой злиться, ведь он бы точно тут не заблудился и нашол выхад. Кстати, автаром он сравниваеться с ватай.
    

    В розданном вам тексте мы дважды пропустили одни и те же семь букв. Напишите их.

Ответ: Элджерн.

Комментарий: В розданном вам тексте вместо слова "он" дважды должно быть имя "Элджернон". Элджернон, как известно из книги Дэниэля Киза "Цветы для Элджернона", — очень умная мышь (белая и пушистая, как вата), которая умела находить выходы из любых лабиринтов. Ну а главный герой — слабоумный Чарли Гордон — писал с массой орфографических ошибок.

Источник(и): Дэниэл Киз. Цветы для Элджернона. — М.: Эксмо; СПб.: Домино, 2010. — С. 38.

Автор: Эдуард Голуб (Киев — Бердянск)

Результат: 229/334

 ! 

Все вопросы