Даниил Марченко
Если это Вы, пожалуйста, зарегистрируйтесь и сообщите нам.
Редакторских работ в базе: 2
Вопросов в базе: 48
Редакторские работы
2017
2016
Вопросы
- XIX Чемпионат Белоруссии (Минск). 4 тур. 2013-02-16
-
Вопрос 7: 50% телевещания на Украине должно вестись на украинском языке. Заглавный герой мультсериала Питера Хэннана в украинском дубляже говорит сразу на двух языках. Назовите этого героя.
Ответ: Котопес.
Зачёт: CatDog.
Комментарий: В мультсериале "Котопес" кошачья половина героя говорила на русском, а собачья — на украинском.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Котопёс
Автор: Даниил Марченко (Калуга)
! - II Чемпионат Центрально-Европейской лиги России. 1 тур. Калуга. 2 тур. 2007-09-16
-
Вопрос 10: Герой рассказа Михаила Шишкина "Уроки каллиграфии" полагал, что X и Y "есть лишь животные атавизмы", потому что "и без них можно писать и делать это". А группа людей, существующая в России со второй половины XVII века, верит, что для этого не нужен и Z. Догадавшись, что значит делать это, ответьте, что мы заменили на X, Y и Z.
Ответ: Мизинец, безымянный и большой пальцы.
Зачёт: В любом порядке.
Комментарий: Делать это — креститься, группа людей — старообрядцы.
Источник(и): Проза новой России. — Т. IV. — М.: Вагриус, 2003. — С. 308.
Автор: Даниил Марченко
! - III Чемпионат Центрально-Европейской лиги России. 4 тур. Калуга. 2 тур. 2008-12-20
-
Раздаточный материал
Baby's gone.
Если верить Павлу Пепперштейну, в дневнике советского поэта рядом с записью о смерти маленькой дочери была сделана надпись на английском — "малышка ушла". А на соседней странице уже говорится о начале новой поэмы. Назовите этого поэта.Ответ: Чуковский.
Зачёт: Николай Корнейчуков.
Комментарий: Поэт и переводчик Корней Чуковский трансформировал английское "Бэби'с гон" в название поэмы "Бибигон".
Источник(и): П. Пепперштейн. Свастика и пентагон. — М.: Ad Marginem, 2006. — С. 67.
Автор: Даниил Марченко
! - IV Чемпионат Центрально-Европейской лиги России. 5 тур. Калуга. 3 тур. 2010-04-10
-
Вопрос 7:
На этот раз нормальный вопрос.
Кто вдохновил Джошуа Харриса на создание таких вот необычных фигур?Ответ: Мэрилин Монро.
Зачёт: Норма Джин Бейкер.
Комментарий: Фигуры располагаются над вентиляционными решетками и надуваются восходящими потоками воздуха. Харриса, по его словам, вдохновила знаменитая фотография Монро в развевающейся юбке.
Источник(и):
1. http://www.frendid.com/users/KitLoca/blogs/4342-street-art-joshua-allen-harris-inflatable-bag-monsters
2. http://www.yaplakal.com/forum2/topic182698.html
3. http://ideas.veer.com/images/assets/posts/0002/0220/garbage_art.jpg?1244303213Автор: Даниил Марченко (Калуга)
! - V Чемпионат Центрально-Европейской лиги России. 1 тур. Владимирская область и Калуга. 2 тур. 2010-09-18
-
Вопрос 3: В доме героя Павла ПепперштЕйна вместо ЭТОГО на стене находились цифры: "один" и "пять". Назовите ЭТО словом из восьми букв.
Ответ: Распятие.
Комментарий: Распятие — рас...пять. Число "15" занимало на стене то место, где подразумевалось наличие распятия.
Источник(и): Павел Пепперштейн. Свастика и пентагон. — М.: Ад Маргинем, 2006. — С. 33.
Автор: Даниил Марченко (Калуга)
! - VI Чемпионат Центрально-Европейской лиги России. 3 тур. Калуга и Владимирская область. 3 тур. 2012-01-21
-
Вопрос 4: Отвечая на вопрос, почему АЛЬФА сменила ИКС, герой Платонова говорит, что раньше люди одними руками хотели друг друга обхватить, а потом и ноги расцепили. Назовите АЛЬФУ и ИКС.
Ответ: Звезда, крест.
Комментарий: Герой по-своему объясняет, почему один символ веры сменил другой.
Источник(и): http://books.rusf.ru/unzip/add-on/xussr-xx/plat001.htm?44/57
Автор: Даниил Марченко (Калуга)
! - VII Чемпионат Центрально-Европейской лиги России. 1 тур. Калуга и Смоленск. 2 тур. 2012-12-08
-
Вопрос 9: Назовите художника, которому приписывают слова: "... если я изображу хлеб с джемом, это не значит, что вы сможете его съесть".
Ответ: [Рене] Магритт.
Комментарий: Так он комментировал свое знаменитое изображение курительной трубки, подписанное словами "Это не трубка". "Не нужно изображение путать с предметом, который там изображен. Я не мог бы эту трубку набить табаком. Это всего лишь изображение... Если я изображу хлеб с джемом, это не значит, что вы сможете его съесть".
Источник(и): http://peta.diary.ru/~vote/p153988367.htm?from=0
Автор: Даниил Марченко (Калуга)
! - "Кубок Азовского моря - 2015" (Ейск). Олимпийский турнир. 3 тур. 2015-07-24
-
Вопрос 5: Еще один вопрос в нашем туре.
Сайт, посвященный вселенной Lego, называется Wikipedia. В предыдущем предложении мы немного изменили одно слово. Напишите это слово в исходном виде.Ответ: Brickipedia.
Зачёт: Брикипедия.
Комментарий: Лего, как известно, состоит из кирпичиков. Первая фраза вопроса намекает на песню "Pink Floyd" "Another Brick In The Wall".
Источник(и): http://lego.wikia.com/wiki/LEGO_Wiki
Автор: Даниил Марченко (Калуга)
! - Чемпионат Финляндии - 2008. 1 тур. 2008-05-10
-
Вопрос 5: Илья Ильин пишет, что постмодернизм грозно рычит на шаблоны модернизма, бодает идею реализма и злобно жалит штампы развлекательного чтива. Кому Ильин при этом уподобляет постмодернизм?
Ответ: Химере.
Комментарий: В греческой мифологии чудовище с головой и шеей льва, туловищем козы, хвостом дракона.
Источник(и): И.П. Ильин. Постмодернизм от истоков до конца столетия: эволюция научного мифа. — М.: Интрада, 1998. — С. 5.
Автор: Даниил Марченко (Калуга)
! - Чемпионат Финляндии - 2008. 1 тур. 2008-05-10
-
Раздаточный материал
Во Франции закованный в тяжелые доспехи рыцарь и его оруженосцы пользовались господствующим положением на поле боя. Пешие солдаты... считались вспомогательным воинством. Военная каста навязывала себя обществу, предъявляя претензии на физическое и техническое превосходство. Английскому боевому духу предстояло продемонстрировать несостоятельность этих претензий.
"Во Франции закованный в тяжелые доспехи рыцарь и его оруженосцы пользовались господствующим положением на поле боя. Пешие солдаты... считались вспомогательным воинством. Военная каста навязывала себя обществу, предъявляя претензии на физическое и техническое превосходство. Английскому боевому духу предстояло продемонстрировать несостоятельность этих претензий".
Перед вами цитата из книги Уинстона Черчилля "Рождение Британии". В одном из слов мы заменили две буквы. Как это слово выглядело изначально?Ответ: Луку.
Комментарий: Речь идет об английском боевом луке.
Источник(и): У.С. Черчилль. Рождение Британии. — Смоленск: Русич, 2005. — С. 339-340.
Автор: Даниил Марченко (Калуга)
!