Синхронный турнир "Белое золото - 2017". 3 тур. Вопрос 12
Вопрос 12: На иллюстрации к известному произведению нарисованы три бомбы, на каждой из которых написано короткое английское слово. Эти слова представляют собой комментарий, часто встречающийся в тексте произведения. Как принято переводить этот комментарий на русский язык?
Ответ: "Такие дела".
Комментарий:
В романе Курта Воннегута "Бойня N 5, или Крестовый поход детей",
посвященном бомбардировке Дрездена, автор комментирует каждую
случившуюся смерть словами "Такие дела". По-английски это звучит как "So
It Goes" [сОу ит гОуз], поэтому иллюстратору понадобились три бомбы.
Источник(и): https://en.wikipedia.org/wiki/Slaughterhouse-Five
Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)
!