Skip to Content

Синхронный турнир "Кубок Ичеришехер" - 2013/14. 2 этап. 2 тур. Вопрос 3

Вопрос 3: Поговаривают, что в названии научно-популярной книги 1993 года должно было фигурировать слово "goddamn" [гАддэм], означающее "прОклятый", которое говорило бы о безуспешности поисков. Редактор воспротивился, и "проклятие" убрали. Именно так якобы и появилось известное словосочетание. Напишите его по-русски или по-английски.

Ответ: Частица Бога.

Зачёт: God Particle [год пАтикл]; Божественная частица.

Комментарий: Слова "Goddamn Particle" [гАддэм пАтикл] превратились в "God Particle" [год пАтикл]. "Damn" [дэм] значит "проклятие". Частица Бога — прозвище бозона Хиггса.

Источник(и): http://www.kp.ru/daily/25914/2868255/

Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)

 !