Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2012/13 гг. 4 тур. Команда Бориса Гуревича. Вопрос 9
Раздаточный материал
Прошло сто лет. Много королей и королев сменилось за эти годы. И вот в один прекрасный день сын короля, который царствовал в то время, отправился на охоту.
Русские переводы сказок Шарля Перро не отличаются точностью. Так, в оригинале розданного вам фрагмента из сказки "Спящая красавица" имеется забавная, но в то же время вполне логичная оговорка, касающаяся принца. В чем она состоит?
Ответ: Принц происходил из другой семьи.
Зачёт: По смыслу ("принц не был родственником Спящей красавицы") и т.п.
Комментарий: Чтобы исключить саму мысль об инцесте. Французский текст гласит: "Au bout de cent ans, le Fils du Roi qui régnait alors, et qui était d'une autre famille que la Princesse endormie...".
Источник(и):
1. http://lib.rin.ru/doc/i/79698p.html
2. http://fr.wikisource.org/wiki/La_Belle_au_bois_dormant_(Perrault)
Автор: Илья Иткин (Москва)
!