9-й Кубок МГТУ по ЧГК. 1 этап. 8 тур. "ИГП". Вопрос 2
Вопрос 2: Первое слово имеет французские корни — так в старину называли инструктора верховой езды. Второе слово получилось путем составления двух английских слов. Толковый словарь иностранных слов Л.П. Крысина приравнивает эти понятия. Возможно, что основанием для этого является нечто, объединяющее занятия людей, называемых первым и вторым словами. В свою очередь это "нечто объединяющее" характеризуется третьим словом, происхождение которого неоднозначно и уходит корнями в арабский, испанский, португальский и французский языки. В довершении подскажем, что первым словом неоднократно называли известного каждому из вас сына Якова, а третьим словом — основную черту характера его "подопечных". Назовите все три слова, строго соблюдая обозначенный порядок.
Ответ: Крупье, букмекер, азарт.
Комментарий:
КРУПЬЕ, нескл., м., одуш. [фр. croupier]. Банкомет в игорном доме,
который следит за игрой, принимает ставки и выдает игрокам их выигрыш. |
Ср. букмекер.
БУКМЕКЕР, а, м., одуш. [англ. book-maker < book запись ставок на
скачках + to make делать]. Тот, кто принимает денежные ставки при игре в
тотализатор, гл. обр. на скачках и бегах | Ср. крупье.
АЗАРТ, а, мн. нет, м. [фр. hasard случай, случайность; риск < исп.,
порт. azar игра в кости < араб. az-zahr игральная кость]. Возбуждение,
вызванное горячей увлеченностью чем-нибудь; задор, пыл.
Владимир Яковлевич Ворошилов в последние годы был "крупье
интеллектуального казино", где играли сплошь азартные знатоки, желающие
своим умом заработать деньги.
Источник(и):
1. "Вечерняя Москва", 12.09.2002 г., с.8.
2. Толковый словарь иностранных слов Л.П. Крысина (электронный
вариант).
Автор: Дмитрий Смирнов (Москва)
!