Кубок Украины по ЧГК - 2007 (Харьков). 3 тур. Вопрос 15
Вопрос 15: Песо в испанской империи делилось на восемь частей, и монеты зачастую физически разрезали на восемь кусочков. Поэтому в оригинале он упоминает "одни восьмые". А что он упоминает в самом известном переводе?
Ответ: Пиастры.
Комментарий: Он — капитан Флинт, попугай Сильвера.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Pieces_of_eight
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Treasure_Island
Автор: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
!