"Шестой блин" - "Десятая Великолукская осень" (Великий Новгород). 2 отборочный тур
Дата: 2011-05-21
"Не приметили вы ничего с нашей стороны к повреждению доброй дружбы касательного, а напротив, всякий час видите... <ИКС> нашего в чужие дела некасательства".
Вы видите отрывок из письма Суворова. Когда-то здесь ИКС содержал ИКС. Какие два слова мы заменили на ИКС?
Ответ: Твердый знак.
Комментарий: В дореволюционной орфографии слово "знак" оканчивалось твердым знаком.
Источник(и): А.В. Суворов. Письма. — М.: Наука, 1986. — С. 42.
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург)
Результат: 29/47
!Вопрос 2: Лилиана Лунгина в предисловии к известному произведению пишет, что народ — тот, кто не отрывается от земли. Далее она отмечает, что под властью правителя народу жилось не сладко. Назовите это произведение.
Ответ: "Приключения Чиполлино".
Зачёт: "Чиполлино".
Комментарий: Хорошие персонажи там, в основном, соответствующие. А под властью принца Лимона сладко жить нельзя.
Источник(и): Дж. Родари. Приключения Чиполлино. П. Трэверс. Мэри Поппинс. А. Сент-Экзюпери. Маленький принц. — Минск: Полымя, 1986. — С. 8.
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург)
Результат: 26/47
!Вопрос 3: Короленко, описывая некое событие, упоминает враждебное тело, впившееся словно паук. Известный композитор писал, что это событие совпало с его работой... Над каким произведением?
Ответ: "Князь Игорь".
Комментарий: Событие — полное солнечное затмение 1887 года. Короленко наблюдал его в Юрьевце: "Круглое, темное, враждебное тело, точно паук, впилось в яркое солнце, и они несутся вместе в заоблачной вышине". Римский-Корсаков наблюдал его в имении Никольском: "В это лето было полное солнечное затмение, как бы нарочно совпадая с работой над "Игорем", в прологе которого изображено затмение солнца как дурное предзнаменование для выступавшего на половцев князя Игоря". Римский-Корсаков заканчивал оперу Бородина "Князь Игорь".
Источник(и):
1. http://az.lib.ru/k/korolenko_w_g/text_0200.shtml
2. http://www.flibusta.net/b/216764/read
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург)
Результат: 6/47
!Вопрос 4: В книге Рика Риордана действуют античные мифологические персонажи. Когда одной отрицательной героине говорят: "Вы что, вроде муравьеда?", она признается в ненависти к некой стране. Назовите эту героиню.
Ответ: Эхидна.
Зачёт: Ехидна.
Комментарий: Чудовище, мать Немейского льва, Лернейской гидры, Цербера и т.д.
"Я уставился на нее. Единственное, до чего я додумался, это брякнуть:
— Вы что, вроде муравьеда?
Ехидна взвыла, ее лицо рептилии от ярости становилось то бурым, то
зеленым.
— Терпеть не могу, когда люди так говорят! Терпеть не могу Австралию!
Как можно было назвать это нелепое животное так же, как меня?".
Источник(и): http://lib.rus.ec/b/176534/read
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург)
Результат: 14/47
!Вопрос 5: Рядом с одним из тульских вузов недавно открылся памятник в виде животного с физическим недостатком. Догадавшись, что это за недостаток, назовите это животное.
Ответ: Ящерица.
Зачёт: Дракон.
Комментарий: Животное без хвоста символизирует студента, у которого нет задолженностей — "хвостов". Автор памятника трактует его как "памятник хвосту", так что животное похоже и на дракона.
Источник(и): http://www.tula.rodgor.ru/news/tkult/10488/10488/
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Результат: 15/47
!Вопрос 6: [Цитаты расположены на двух сторонах раздатки валетом друг к другу, чтобы пропущенные слова находились в точности друг против друга на противоположных сторонах раздатки.]
It was kind of poor, and when he was going to start on the next verse one of them said it was the tune the old ... died of, and another one said, "Oh, give us a rest".
Огромный ..., столкнувшись с каноэ, испугал Маркета. И немудрено, так как индейцы его предупредили, что он пустился в безумно смелое и даже роковое путешествие, ибо в реке живет злой дух, рев его слышится издалека, а сам он способен затянуть их в пучину, в коей обитает.
Перед вами две цитаты из книги Марка Твена "Жизнь на Миссисипи", в которых пропущено по одному слову. Напишите оба слова.
Ответ: Cow, сом.
Зачёт: В любом порядке.
Комментарий: Если написать любое из слов в пропуске на раздатке, то после переворачивания автоматически заполняется и второй пропуск (если смотреть сквозь бумагу). Перевод английского фрагмента: "Выходило у него неважно, и когда он начал следующий куплет, один из сидевших высказал догадку, что именно от этой песни околела старая корова; другой сказал: "Дай передохнуть!".
Источник(и): Марк Твен. Жизнь на Миссисипи.
Автор: Михаил Перлин (Франкфурт)
Результат: 1/47
!Вопрос 7: Один боевой генерал говорил, что хорошо знает русского солдата, упоминая при этом три ИХ. Назовите ИХ.
Ответ: Пальцы.
Зачёт: Свои пальцы.
Комментарий: На одной руке у генерала Ивана Никитича Скобелева было три пальца, поэтому он знал русского солдата, "как свои три пальца". Точнее говоря, поскольку другая рука у него была вовсе ампутирована, фраза звучала так: "как свои три пальца на последней руке".
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Скобелев,_Иван_Никитич
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург)
Результат: 9/47
!Вопрос 8: Виктор Борж иронично заметил: "Мои любимые композиторы — оба Баха: Иоганн Себастьян и...". Закончите фразу абсолютно точно.
Ответ: Жак Оффен.
Комментарий:
z-checkdb: Автор этой фразы — датский пианист, дирижер и комик Виктор
Борге (Victor Borge), http://en.wikipedia.org/wiki/Victor_Borge (Евгений
Рубашкин).
Источник(и): http://www.aforizmer.ru/aforizmi/o-muzyke
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Результат: 31/47
!Вопрос 9: "Так и мы. Но нас, футуристов, нас всего — быть может — семь". Назовите событие, которое подразумевается в двух предыдущих строках Маяковского.
Ответ: Сражение у Фермопил.
Зачёт: По смыслу.
Комментарий: "Дралось некогда греков триста // сразу с персидским войском всем. // Так и мы. Но нас, футуристов, // нас всего — быть может — семь".
Источник(и): Владимир Маяковский. Собрание сочинений в шести томах. — М.: Правда, 1973. — Т. 1. — С. 324.
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Результат: 9/47
!
Вопрос 10: Вопрос, написанный для чемпионата мира.
"Как теоретически, так и практически, во время прогулок". Это отрывок
из статьи Википедии. Какие сооружения упоминаются в названии этой
статьи?
Ответ: Мосты.
Зачёт: Семь мостов и далее по смыслу.
Комментарий: Статья называется "Семь мостов Кёнигсберга". Полностью цитата выглядит так: "Издавна среди жителей Кёнигсберга была распространена такая загадка: как пройти по всем мостам, не проходя ни по одному из них дважды? Многие кёнигсбержцы пытались решить эту задачу, как теоретически, так и практически, во время прогулок. Но никому это не удавалось, однако не удавалось и доказать, что это даже теоретически невозможно". Вопрос был написан для чемпионата мира в Калининграде.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Проблема_семи_мостов_Кёнигсберга
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Результат: 28/47
!Вопрос 11: В пьесе Шеридана ОНА появляется на сцене между двумя актерами, одетыми в зеленое, и, в отличие от другого источника, докладывает о своем появлении сама. Назовите ЕЕ.
Ответ: Темза.
Комментарий: В сатире Шеридана Темза появляется со словами "Я здесь, сэр" (Here I am, sir). Джентльмены в зеленом изображают ее берега. В популярном анекдоте есть фраза дворецкого "Темза, сэр!".
Источник(и): http://www.gutenberg.org/dirs/etext04/7scar10.txt
Авторы: Александр Либер, Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Результат: 13/47
!
Вопрос 12:
Назовите человека, изображенного на этой карикатуре.
Ответ: [Сесиль] Родс.
Комментарий: По-английски название острова Родос и фамилия Родса пишутся одинаково — Rhodes. Поэтому Сесиль Родс изображен на карикатуре из журнала "Панч" стоящим над Африкой в позе колосса, то есть в виде Родса-Колосса (The Rhodes Colossus) — аллюзия на Colossus of Rhodes.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/The_Rhodes_Colossus
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург)
Результат: 18/47
!Вопрос 13: Изначально для их названия предлагалось слово Cosmica, но был выбран другой вариант, который увековечивал не одного человека, а всё семейство. Напишите этот вариант.
Ответ: Medicea Sidera.
Зачёт: Медические светила, Медицейские звезды, звезды Медичи.
Комментарий: Галилей предложил секретарю герцога Козимо Медичи два варианта — Cosmica Sidera в честь Козимо, и Medicea Sidera в честь Козимо и трех его братьев.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Galilean_moons
Авторы: Александр Либер, Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Результат: 8/47
!
Вопрос 14: [Ведущему: ударения — ТОмас МеамеАа, КарианАко НарИки, КаитинАно
МвемвеАта.]
Томас Меамеаа, Карианако Нарики, Каитинано Мвемвеата. Назовите двумя
словами тех шестерых, которые именуются так же, как эти трое.
Ответ: Сборная Кирибати.
Комментарий: Karianako Nariki (бег на 100 м, мужчины), Kaitinano Mwemweata (бег на 100 метров, женщины), Thomas Meameaa (тяжелая атлетика, мужчины, знаменосец) — это полный состав сборной Кирибати на олимпиаде в Афинах.
Источник(и): http://www.islandmix.com/backchat/f6/kiribati-first-olympics-first-running-shoes-68222/
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
Результат: 13/47
!Вопрос 15: Во время Первой мировой войны главнокомандующий великий князь Николай Николаевич постоянно терпел неудачи и в результате был отправлен на один из второстепенных фронтов. В виде какого мифологического персонажа он изображен на медали Карла Гетца?
Ответ: Прометей.
Комментарий: Изначально он был Верховным главнокомандующим, но терпел неудачи от Германии и был отправлен на Кавказ. Немецкий медальер Карл Гетц изобразил на своей медали Германию в виде орла, терзающего князя в виде Прометея.
Источник(и): http://www.karlgoetz.com/galleries/goodman/index.html
Автор: Александр Либер (Санкт-Петербург)
Результат: 22/47
!