Кубок Эквестрии — 3: Autumn Blaze. Тур 1.
Дата:
Вопрос 1: Описывая дуэль, на которой ранили ирландца, НабОков упомянул то, что, по одной из версий, названо в честь королевы. Что именно?
Ответ: коктейль «Кровавая МЭри».
Зачёт: по упоминанию кровавой или окровавленной Мэри без неверных уточнений.
Комментарий: Набоков был не чужд национальных стереотипов и считал, что в ирландской крови немало алкоголя. По одной из версий, коктейль «Кровавая Мэри» назван в честь Марии ТюдОр.
Источник(и):
1. В. Набоков. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника; https://tinyurl.com/2s35etca
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Bloody_Mary_(cocktail)
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
!Вопрос 2: Историк Джон Рус считал, что подлый и коварный характер РИчарда Третьего был обусловлен влиянием свыше, и называл короля ИКСОМ. Чтобы оказаться ИКСОМ, Ричарду надо было задержаться ещё на три недели. Назовите ИКСА.
Ответ: скорпион.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: в «Истории английских королей» Рус выставил Ричарда Третьего в крайне неприглядном свете, обвинив его, в частности, в отравлении жены. По мнению историка, в гороскопе короля доминировал знак Скорпиона, что и повлияло на его характер. На самом деле Ричард родился 2 октября, и по гороскопу он не Скорпион, а Весы. При этом, согласно Русу, Ричард провёл в утробе матери два года и родился уже взрослым. Мог бы и ещё три недели потерпеть для большего соответствия.
Источник(и):
1. Х. Мантел. Зеркало и свет; https://tinyurl.com/yr76naxc
2. https://en.wikipedia.org/wiki/John_Rous_(historian)
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Richard_III_of_England
4. https://ru.wikipedia.org/wiki/Знаки_зодиака
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
!
Вопрос 3: [Ведущему: не обращать внимания команд на то, что слово «дательный» написано со строчной буквы!]
письма
письмо
дАтельный падеж иначе называют родительно-винительным. Напишите в исходном виде слово, в котором пропущена буква.
Ответ: ждАтельный.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: некоторые лингвисты выделяют в русском языке и другие падежи, помимо шести основных. Среди этих дополнительных есть, например, ждательный падеж, который встречается в сочетании с глаголами «ждать», «опасаться», «стесняться» и тому подобными. В некоторых формах он совпадает с родительным, в некоторых — с винительным падежом.
Источник(и): https://tinyurl.com/2hh4pbmn
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
!Вопрос 4: В одном интервью Жорж СименОн заявил, что старается передать читателю чувства, которые испытывает при написании детективов — иными словами, сделать читателя ИМ. Назовите ЕГО словом с приставкой.
…. Faultless Felons
«Faultless Felons» [фОлтлес фЕлонс] — это «праведные преступники». Чтобы сохранить идею, заложенную в названии сборника рассказов ЧЕстертона, переводчица пошла, так сказать, на преувеличение. Напишите первое слово этого названия в оригинале и в упомянутом переводе.
Ответ: four, пять.
Зачёт: в любом порядке; вместо «пять» — «пятеро».
Комментарий: как и многие редакторы интеллектуальных игр (в числе которых и автор вопроса), Честертон был неравнодушен к словам, которые начинаются на одну и ту же букву. Этот приём он использовал, например, в названии сборника детективных рассказов «Four Faultless Felons» [фо фолтлес фелонс]. Переводчица решила, что для сохранения идеи может увеличить количество преступников в названии на одного, тем более что, несмотря на название, преступников было больше четырёх. Таким образом, в переводе праведных преступников стало пятеро.
Источник(и): Г. Честертон. Пять праведных преступников; https://tinyurl.com/bddu3wb4
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
!Вопрос 6: «Человек может стоять только на ступеньках лестницы, но не между ними». Это объяснение приводится в книге под названием «ОН». Назовите ЕГО односложным словом.
Ответ: квант.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: так в научно-популярной книге образно объясняется квантованность энергии элементарных частиц. Эта энергия не может принимать какое угодно значение, она будет кратна мельчайшей порции — кванту.
Источник(и): М. Кумар. Квант; https://tinyurl.com/4wbj3cyr
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
!
Вопрос 7: [Ведущему: не обращать внимания команд на кавычки в тексте вопроса!]
Персонаж американского романа, который приглашал девушек читать ему вслух, для чтения «Войны и мира» выбрал ЕЁ. Другую ЕЁ также называют «морпЕхом». Назовите ЕЁ.
Ответ: канадка.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: в «Войне и мире» часто встречаются французские диалоги, которые лучше удавались уроженке Канады. Другое название короткой стрижки «канадки» — «морпех».
Источник(и):
1. М. Данилевский. Дом листьев; https://tinyurl.com/tzbccsns
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Канадка_(стрижка)
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
!Вопрос 8: Вспоминая правление СаддАма ХусЕйна, персонаж романа «УлИсс из Багдада» критикует ООН и называет ЭТО бетоном, укрепляющим диктатуру. Назовите ЭТО несклоняемым словом.
Ответ: эмбАрго.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: по словам персонажа, правительство Хусейна объясняло санкциями любое ухудшение жизни простых жителей Ирака, а сам режим в результате только укреплялся.
Источник(и): Э.-Э. Шмитт. Улисс из Багдада; https://tinyurl.com/557sxn4k
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
!Вопрос 9: Когда ФрИдрих Пятый стал королём БогЕмии, протестанты получили доступ к Пражской библиотеке, в которой хранились и сочинения из «Индекса запрещённых книг». Персонаж Росса Кинга назвал Пражскую библиотеку ИМ, из которого по всей Европе могли разлететься ереси. Назовите ЕГО.
Ответ: ящик ПандОры.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: пока Пражская библиотека была под контролем католиков, сочинения были надёжно спрятаны, а после захвата власти протестантами католические власти стали воспринимать библиотеку как ящик Пандоры, из которого по всему миру разлетятся еретические тексты.
Источник(и): Р. Кинг. Экслибрис; https://tinyurl.com/3k45u58e
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
!Вопрос 10: По одной из версий, греческая трагедия зародилась на Крите. Специалисты обращают внимание на критские изображения, на которых богиня ДЕЛАЕТ ЭТО с руки. Ответьте двумя словами, которые начинаются одинаково: что именно делает?
Ответ: кормит козлов.
Зачёт: кормит козла, кормит коз, кормит козу.
Комментарий: слово «трагедия» переводится с греческого как «козлиная песнь», поэтому в изображениях, на которых богиня-мать кормит козлов, историки видят связь с критскими источниками трагического искусства.
Источник(и):
1. А. Лосев, Г. Сонкина, Н. Тимофеева, Н. Черёмухина; Греческая трагедия; https://tinyurl.com/bdf5mmch
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Трагедия
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
!Вопрос 11: Небольшие лодки, перевозившие грузы по каналам, во Франции назывались «берришОнками». БерришОн — это пОло из Франции. Какие два слова в этом вопросе заменены одним?
Ответ: порода лошадей.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: такие лодки тянули по берегу лошади, отсюда, по одной из версий, и название. Французская порода лошадей берришон сейчас считается вымершей.
Источник(и):
1. Ж. Сименон. Незнакомая Франция, или приключение меж двух берегов; https://tinyurl.com/35cewj4z
2. https://fr.wikipedia.org/wiki/Berrichon_(bateau)
3. https://fr.wikipedia.org/wiki/Berrichon_(cheval)
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
!Вопрос 12: Персонаж НабОкова не смог посетить застолье из-за приступа. Извиняясь, он пошутил, что его беда повела себя как бедуин. Какие два слова в этом вопросе были заменены?
Ответ: печень, печенег.
Зачёт: в любом порядке.
Комментарий: персонаж не смог приехать из-за печёночных колик, которые каламбурно сравнил с жестоким набегом кочевников-печенегов.
Источник(и): В. Набоков. Ада, или Радости страсти. Семейная хроника; https://tinyurl.com/5n8nvf7y
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
!