Синхронный турнир "Кубок Имладриса-2000". 2 тур
Дата: 2000-11-05
Вопрос 1: В детской фантастической книге "Продавец приключений" описывается сдвоенная планета, части которой Хва и Не населены двумя народами. Эти два народа не могли даже воевать между собой, хотя к войне всё было готово. Одни не смогли выпустить ни одного ядра из жадности, другие — из лени. На Хва живут хватуны, а вашей задачей будет ответить, от какого слова, помеченного в словаре Ожегова как "книжное", произведено название жителей планеты Не.
Вопрос 2: Для героя песни Высоцкого было важно увидеть ЭТО. Один из пятерки утверждал, что ЭТО произойдет. А кто около 70 раз прокричал о том, что можно назвать прямым продолжением ЭТОГО?
Ответ: Хурин.
Комментарий: ЭТО — восход Солнца. Один из пятерки — Трубадур: "Ночь пройдет, пройдет пора ненастная, Солнце взойдет!" Хурин, прикрывая отход Тургона, убивая каждого орка, кричал: "День настанет вновь".
Источник(и):
1. В. Высоцкий, "Черные бушлаты".
2. М/ф "Бременские музыканты".
3. Дж.Р.Р. Толкиен, "Сильмариллион".
Автор: Дмитрий Иванов
!Вопрос 3: Внимание, цитаты, где ключевые слова заменены числительными. "В этом мире лишь наша ПЕРВАЯ становится правдой". "Мы написали на своем знамени слово "свобода" в наивной вере, что свобода выше ТРЕТЬЕЙ". А назовите ВТОРУЮ.
Ответ: Надежда.
Комментарий: Первая — вера, третья — любовь.
Источник(и): С. Лукьяненко, "Лабиринт отражений".
Автор: Руслан Батдалов
!Вопрос 4: ПЕРВОГО долго считали мертвым, ВТОРОГО — умалишенным. О любовных пристрастиях ПЕРВОГО мы знаем мало, гораздо больше о похождениях его отца. Объект же любви ВТОРОГО нам хорошо известен. Объединяет их титул, а также птица, фигурировавшая в одном фильме. От названия этой птицы происходит имя ПЕРВОГО, а сама она — тезка ВТОРОГО. Назовите того, кто похвалил ее в конце фильма.
Ответ: Шофер Эдик
Комментарий: ПЕРВЫЙ — принц Корвин, ВТОРОЙ — принц Гамлет. Много известно о похождениях отца Корвина Оберона. Объект любви Гамлета — Офелия. Corwin означает "ворон", последний — ворон Гамлет из "Кавказской пленницы". Фраза Эдика: "А, Гамлет, молодец".
Источник(и):
1. Роджер Желязны, "Хроники Амбера".
2. Уильям Шекспир, "Гамлет, принц датский".
3. К/ф "Кавказская пленница".
Автор: Руслан Батдалов
!Вопрос 5: Уважаемые знатоки! Этот вопрос, возможно, покажется вам не связанным с тематикой нашего турнира. И все же попробуйте назвать, следуя английской народной традиции, дату распятия Христа.
Ответ: 25 марта
Комментарий: Центральный момент как в христианской мифологии, так и в мифологии Колец.
Источник(и): Дж.Р.Р. Толкиен, "Властелин Колец", "Возвращение короля", СПб: Азбука, 1999, с. 648 (прим. к с. 310).
Автор: Дмитрий Борок
!Вопрос 6: Первые известные нам сведения из жизни этого человека относятся ко времени, когда ему было три года. Последнее найденное автором вопроса упоминание относится приблизительно годам к двадцати, более точно установить не представляется возможным. Считая годом рождения этого человека 2070, скажите, какой год описан наиболее подробно.
Ответ: 2082 или 2083. Ответ 2084 также будет засчитан.
Комментарий: Этот человек — Алиса Селезнева. Первые сведения — первый рассказ из
"Девочки, с которой ничего не случится". Наибольшее количество повестей,
в том числе наиболее известные "Сто лет тому вперед", относится к
возрасту 12 лет. Поскольку день рождения Алисы в ноябре, то сложно
определить 2082 или 2083 это год.
2084 также будет засчитан, поскольку действие фильма "Гостья из
будущего", в отличие от книги, происходит именно в этом году.
Источник(и):
1. Кир Булычев, "Девочка, с которой ничего не случится".
2. Кир Булычев, "Город без памяти".
3. Кир Булычев, "Сто лет тому вперед", также многие другие повести.
4. К/ф "Гостья из будущего".
Автор: Руслан Батдалов
!Вопрос 7: ПЕРВЫЙ обращался к родственнику в предисловии к своей "Сотне", а предисловия ко многим книгам ВТОРОГО написаны таким же родственником. Имена родственников начинаются на одну букву (хотя на первый взгляд нам может показаться, что это не так). Если ВТОРОЙ, по его собственным словам, писал о далеком прошлом, то ПЕРВЫЙ — о будущем. Назовите обоих.
Ответ: Мишель Нострадамус и Профессор Толкиен.
Комментарий: Предисловия к "Сильмариллиону", "Неоконченным сказаниям", "Истории Средиземья" написаны сыном Кристофером. Первый том "Центурий" открывается "Предисловием к сыну Цезарю".
Источник(и):
1. Дж.Р.Р. Толкиен, "Сильмариллион".
2. Дж.Р.Р. Толкиен, "Неоконченные сказания".
3. Дж.Р.Р. Толкиен, "История Средиземья".
4. Мишель Нострадамус, "Центурии".
Автор: Руслан Батдалов
!Вопрос 8: В НИИ Чародейства и Волшебства на дверях синоптической группы в отделе Пророчеств и Предсказаний каждый вечер появлялась древняя цитата, которая, с одной стороны, указывала на специализацию сотрудников группы, а, с другой стороны, намекала на туманность и ненадежность их прогнозов. Воспроизведите эту цитату.
Ответ: Темна вода во облацех.
Источник(и):
1. А.Н. и Б.Н. Стругацкие, "Понедельник начинается в субботу".
2. Псалтирь 17:12.
Автор: Дмитрий Борок
!Вопрос 9: Первое из этих двух наиболее общих понятий морального сознания в тексте "Властелина Колец" упоминается существенно реже второй. Они противоположны по смыслу и на их борьбе построены сюжеты неисчислимого числа произведений, в том числе и самого "Властелина". Но тем не менее, другой источник предполагает, что первое должно изготовляться именно из второго. Приведите мотивацию этого утверждения.
Ответ: "... потому что его больше не из чего сделать".
Комментарий: Добро и зло. Эпиграф к "Пикнику на обочине": "Ты должен сделать добро из зла, потому что его больше не из чего сделать".
Источник(и):
1. СЭС, статья "Добро и зло".
2. Дж.Р.Р. Толкиен, "Властелин Колец".
3. А.Н. и Б.Н. Стругацкие, "Пикник на обочине", эпиграф (Р.П. Уоррен,
"Вся королевская рать").
Автор: Руслан Батдалов
!Вопрос 10: Будем рассматривать три места. Если перевести главное из них древнеславянским словом, то другое будем звучать как "Рытала". Третье же лучше вообще не переводить, хотя означает оно город юности. Как звучало первое место в оригинале?
Ответ: Амбер.
Комментарий: Амбер — янтарь, древнеславянский "бел-горюч камень алатырь". Ремба — перевернутое "Амбер". Тир-на-ног'тх — "город юности". Ремба и Тир-на-ног'тх — две наиболее близкие тени Амбера.
Источник(и):
1. Роджер Желязны, "Хроники Амбера".
2. Дж. Джойс, "Улисс", подстрочное примечание.
Автор: Руслан Батдалов
!Вопрос 11: Происходящие от промежуточного желто-зеленого. Смысл непонятен, но именно так будет дословно переводится название этих существ. Они позволяли использовать некое энергетическое поле тем, у кого их было много. Кому же именно?
Вопрос 12: Он обращался к кораблю, искал запад, благословлял поля и горы, прощался со Средиземьем и видел над мачтой... Что? Даже если вы не слышали этого, ответьте всё же на любом языке.
Ответ: Звезду (star, элен, гимли и т.д.)
Комментарий:
"Ship, my ship! I seek the West,
And fields and mountains ever blest.
Farewell to Middle-earth at last.
I see the Star above your mast!"
Ответы Гиль-Эстель, Звезда Эарэндиля и т.д. также засчитывались.
Источник(и): "The Road goes ever on and on", "Bilbo's last song".
Автор: Руслан Батдалов
!