14-й Курский фестиваль интеллектуальных игр памяти Сергея Некрасова. 4 тур
Дата: 2011-01-07
Вопрос 1: Герой Леонида ЮзефОвича радуется, что сумел первым заселиться в многоместный номер гостиницы. ЕЕ он сравнивает с копьем, которое победоносно втыкает в землю дикарь-завоеватель. Назовите ЕЕ двумя словами.
Ответ: Зубная щетка.
Комментарий: Победно утвержденная в общем стаканчике.
Источник(и): Л. Юзефович. Журавли и карлики.
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
Результат: 34/43
!Вопрос 2: Тюркский поэт Саиф СараИ в поэме "СухЕйль и ГульдурсУн" метафорически описывает ходившую вокруг своего сиятельного возлюбленного девушку. Кого, по словам переводчика, Сараи опередил примерно на полтора века?
Ответ: [Николая] Коперника.
Комментарий: Сараи (поэт XIV века) сравнил красавицу ГульдурсУн с Землей, кружащейся вокруг Солнца. Коперник считается первооткрывателем гелиоцентризма.
Источник(и):
1. С. Сараи. Сухаиль и Гульдурсун
(http://www.tatforum.info/forum/lofiversion/index.php/t2257.html).
2. БЭС. — М., 1990. — Статья "Коперник".
Автор: Сергей Белов (Казань)
Результат: 39/43
!Вопрос 3: Андрей Вознесенский пишет, что символ женского начала — это поцелуй ПЕРВОГО и ВТОРОГО. Назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ в любом порядке.
Ответ: Крестик, нолик.
Зачёт: В любом порядке.
Комментарий: Зеркало Венеры, символ женского пола, представляет собой крест, касающийся одной стороной круга.
Источник(и): А. Вознесенский. Проза поэта. — С. 300.
Автор: Евгений Ярков (Тюмень)
Результат: 30/43
!Вопрос 4: В романе Франка Геллера под названием "Вторая ночь" описываются удивительные приключения трех путешественников, борющихся за волшебный коврик. Ответьте, какое слово мы пропустили в предыдущем предложении.
Ответ: Тысяча.
Комментарий: "Тысяча вторая ночь". Описываются сказочные события, происходящие на Востоке, в Тунисе.
Источник(и): http://www.readr.ru/frank-geller-tisyacha-vtoraya-noch.html
Автор: Вадим Молдавский (Лондон)
Результат: 34/43
!Вопрос 5: Чабрец, имеющий в составе летучее вещество тимОл, носит и другое название. Слово, однокоренное этому названию, встречается, в частности, в тексте 140-го псалма. Назовите это слово.
Ответ: Фимиам.
Комментарий: Из текста псалма: "Да направится молитва моя, как фимиам, пред лицо Твое...". А другое название чабреца — тимьян. В вопросе упоминается вещество тимол, использующееся в качестве благовония, и получившее название благодаря этому растению.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тимьян
2. http://www.vsp.ru/podvorie/2010/02/27/467682
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фимиам
Автор: Василий Фарыгин (Орел)
Результат: 9/43
!Вопрос 6: ЛАйош МештерхАзи убежден, что вырвать цепь из камня, сбить толстые стальные оковы — это тоже ОН. Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: Геркулесов труд.
Зачёт: Геркулесов подвиг, гераклов подвиг, подвиг Геракла и т.д.
Комментарий: Описываются действия Геракла по освобождению Прометея уже после убийства орла.
Источник(и): Л. Мештерхази. Загадка Прометея.
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
Результат: 38/43
!Вопрос 7: Лет сорок назад корреспондент газеты "Советская культура" побывал в нескольких российских городах, после чего выпустил цикл историко-культурных очерков. Напишите название этого цикла из трех слов.
Ответ: "Золотое кольцо России".
Зачёт: По словам "Золотое кольцо" с общим количеством слов в ответе, равным трем.
Комментарий: Корреспондент газеты Юрий Бычков проехался по девяти городам северо-востока Европейской России, после чего написал эти заметки. Название закрепилось.
Источник(и): Николай Зенькович. Была такая страна. Очень личная книга. — М.: Олма-пресс, 2000. — С. 9.
Автор: Андрей Грамматик (Николаев)
Результат: 35/43
!— Ольга, — сказал он, став перед ней на колени, — будь моей женой!
Она молчала, отвернувшись от него...
— [СЛОВО ПРОПУЩЕНО]? — сказал он тревожно и вопросительно, целуя ей руку.
— [ДВА СЛОВА ПРОПУЩЕНО]! — договорила она тихо, всё еще не глядя на него.
Перед вами фрагмент из романа Ивана Гончарова "Обломов". Напишите три пропущенных в нем слова в соответствующем порядке.
Ответ: Молчание знак согласия.
Зачёт: То же самое через запятую или с тире в соответствующем месте фразы.
Комментарий: Таким образом Ольга принимает предложение Обломова.
Источник(и): http://public-library.narod.ru/Goncharov.Ivan/oblomov.html
Автор: Александр Макаров (Орел)
Результат: 2/43
!Вопрос 9: В книге Курта КЕрама рассказывается о многих ученых, внесших существенный вклад в развитие исторических наук. Среди них упоминается нобелевский лауреат 1960 года по химии. Ответьте, за что он был удостоен Нобелевской премии?
Ответ: За изобретение радиоуглеродного анализа.
Зачёт: По словам "радиоуглеродный анализ (метод, способ)", "углерод-14" без неверных уточнений.
Комментарий: Нобелевская премия по химии американского ученого Уилларда Франка Либби.
Источник(и): http://www.flibusta.net/b/26558/read
Автор: Дмитрий Славин (Долгопрудный)
Результат: 33/43
!Вопрос 10: Статья в газете "Санкт-Петербургские ведомости" осуждала безумную идею строительства небоскреба и призывала добиться прекращения его возведения. Какими двумя словами была озаглавлена эта статья?
Ответ: "Без башни".
Комментарий: Обыгрывается как "безбашенность" (в тексте вопроса — "безумная идея") создателей проекта, так и желаемая цель выхода статьи — отсутствие башни-небоскреба.
Источник(и): "Санкт-Петербургские ведомости", 23.11.2006 г.
Автор: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
Результат: 1/43
!Вопрос 11: Том Вэйтс в одной из песен упоминает женщину, у которой по всему лицу отметины от зерен, потому что она многократно ДЕЛАЛА ЭТО. Что мы заменили на "ДЕЛАЛА ЭТО"?
Ответ: Выходила замуж.
Зачёт: Вступала в брак и т.д.
Комментарий: На свадьбах принято кидать рис в молодоженов, как символ плодородия и долгой жизни. От рисовых зерен и были эти отметины.
Источник(и): http://www.tomwaits.com/songs/song/237/Better_Off_Without_A_Wife/
Автор: Александр Коблов (Краснодар)
Результат: 9/43
!Вопрос 12: Китайский художник Ай ВэйвЭй сказал, что в свое время Мао Цзэдуна часто сравнивали с НИМ. Как, по словам Ай ВэйвЭя, называли людей, подобострастно заглядывавших в лицо Мао?
Ответ: Подсолнухи.
Зачёт: Подсолнечники.
Комментарий: ОНО — Солнце. Далее аллюзия на поворачивание подсолнухов вслед за солнцем.
Источник(и):
1. http://www.membrana.ru/print.html?1287120360
2. http://www.cnn.com/2010/WORLD/europe/10/11/tate.artist.sunflower.seeds/index.html
Автор: Владимир Украинец (Киев)
Результат: 26/43
!
Вопрос 13: Один из опросов в виртуальном клубе любителей ЭТОГО предполагает
следующие варианты ответов:
а) Слева направо,
б) Справа налево,
в) В хаотичном порядке,
г) Не могу ответить, руки заняты!
Устройство, имитирующее ЭТО, представляет собой большую пластину с
кнопками. Назовите ЭТО как можно точнее.
Ответ: Полиэтилен с пупырышками.
Зачёт: Воздушно-пузырчатая пленка, пузырчатая упаковка, воздушно-пузырьковая пленка и т.д.
Комментарий: Опрос "Как вы лопаете пузырьки?".
Источник(и):
1. http://www.netlore.ru/node/2051
2. http://clubs.ya.ru/4611686018427389158/replies.xml?item_no=127
3. http://clubs.ya.ru/4611686018427389158/posts.xml?tb=50
Автор: Команда "Троянский конь (Уфа)
Результат: 20/43
!
Вопрос 14: Послушайте отрывок из стихотворения известного поэта:
Пустая улица. Один огонь в окне.
Еврей-[ПРОПУСК] охает во сне...
Напишите пропущенное слово.
Ответ: Аптекарь.
Комментарий: Это стихотворение Александра Блока из цикла "Пляски смерти". Присутствуют характерные для поэта образы — улица, фонарь, ночь, аптека.
Источник(и): http://ru.wikisource.org/wiki/Пустая_улица._Один_огонь_в_окне_(Блок)
Автор: Евгений Ярков (Тюмень)
Результат: 21/43
!Вопрос 15: Один из вариантов перевода на французский язык слова "гордый" — "fier" [фьер]. Название одной французской рок-группы можно перевести как "Несколько гордых монголов". В основе их репертуара лежат композиции более известной группы. Какой?
Ответ: "Лед зеппелин".
Зачёт: "Led Zeppelin" (допускаются незначительные ошибки в написании).
Комментарий: Группа называется "Quelques Fiers Mongols" [КЭльке фьер монгОл]. Сами исполнители говорят, что в фамилии Монгольфьер поменяли местами части, получилось "фьер монгол" — "гордый монгол". Так как это группа, то "несколько гордых монголов". Монгольфьер — фамилия изобретателей воздушных шаров (а также "воздушный шар" на французском языке). Зеппелин — также воздушный шар.
Источник(и):
1. http://today.od.ua/Quelques_Fiers_Mongols
2. http://www.t-i.ru/article/5240/
Автор: Александр Макаров (Орел)
Результат: 29/43
!