III Кубок губернатора Тверской области. 4 тур
Дата: 2011-03-26
Вопрос 1:
Чьим "соавтором" стал создатель коллажа, фрагмент которого перед
вами?
Вопрос 2: В романе "Моби Дик" упоминается немецкое судно, в трюмах которого с самого отплытия не побывало еще ни единой рыбы. Тезкой какого географического объекта является это судно?
Ответ: Юнгфрау.
Комментарий: Название горы и судна можно перевести как "дева".
Источник(и):
1. http://lib.ru/INPROZ/MELWILL/mobidik.txt
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Юнгфрау_(гора)
Автор: Борис Моносов
!
Вопрос 3: [Ведущему: не сообщать о том, что слова "Кэрол" и "Эдна" не написаны в
кавычках, и никак не выделять это интонационно!]
Лев Скрягин пишет о якорях, изобретенных Ричардом ДЭнфортом, что
лучшую службу в их распространении сослужили корабли КЭрол и Эдна. Какое
слово мы заменили?
Ответ: Ураганы.
Комментарий: Эти ураганы пронеслись над восточным побережьем Северной Америки в 1954 году. На плаву остались в основном суда с якорями Дэнфорта.
Источник(и): Скрягин Л. Якоря. — М.: Транспорт, 1979. — С. 255.
Автор: Борис Моносов
!Вопрос 4: Рассказывая о походе князя Олега на Константинополь, Андрей Богданов поменял местами два слова в крылатом выражении. Что у него получилось?
Ответ: По суху, аки по морю.
Комментарий: Олег велел поставить ладьи на колеса.
Источник(и): http://www.ng.ru/science/2003-09-24/13_olga.html
Автор: Борис Моносов
!Вопрос 5: Персонаж фильма Тома ШЭдьяка только что СДЕЛАЛ ЭТО, но когда его хвалят за полезный поступок, все равно краснеет. Какие два слова мы заменили словами СДЕЛАЛ ЭТО?
Ответ: Сдал кровь.
Источник(и): Брюс Всемогущий (Bruce Almighty), реж. Т. Шэдьяк, 2003.
Автор: Борис Моносов
!
Вопрос 6: [Ведущему: игнорировать отточия и никак не выделять их интонационно!]
Цитата из книги о Ричарде Львиное Сердце: "Надо отметить, что среди
раскидавшихся по Европе нормандских династий вообще не было ИКСов. Их
пиратство, завоевания, государственное строительство, <...> крестовые
походы <...> — во всём чувствуется страшная энергия, через край бьющая,
кипучая сила жизни". Конец цитаты. Действительно, среди нормандских
династий ИКСов не было. Назовите ИКСов двумя словами.
Ответ: Ленивые короли.
Комментарий: Ленивые короли — прозвище франкских королей из династии Меровингов в 640-751 гг., правивших лишь номинально.
Источник(и): О.А. Добиаш-Рождественская, "Крестом и мечом. Приключения Ричарда I Львиное Сердце".
Автор: Борис Моносов
!
Вопрос 7: [Ведущему: игнорировать отточие и никак не выделять его интонационно!]
Набоков отмечает: портсигар в виде раковины фигурирует "в книге моих
воспоминаний <...>, да оно и понятно, ибо формой" этот портсигар
напоминает ЕГО. ЕГО, как считается, придумала мадам ПольмьЕр. Какое имя
она носила?
Ответ: Мадлен.
Комментарий: Набоков упоминает "знаменитое печенье из "Поисков утраченного времени"".
Источник(и):
1. Набоков В. Король, дама, валет. — СПб.: Азбука-классика, 2009. —
С. 253.
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Madeleine_(cake)
Автор: Борис Моносов
!Вопрос 8: Зайдя в Интернет, автор вопроса прочитал на "НЕЙ" о НЕЙ под названием "Белая ОНА". Назовите ЕЕ.
Ответ: Лента.
Комментарий: На сайте "Лента.Ру" автор вопроса прочитал о киноленте "Белая лента".
Источник(и): http://www.lenta.ru/news/2009/05/24/awards/
Автор: Евгений Рубашкин
!Вопрос 9: Действие романа Питера Акройда происходит в Америке семнадцатого века. Герой романа, слепой пуританин, держа в руках католический молитвенник, утверждает, что нащупал БЕЛУЮ ЛЕНТУ. Какие два слова мы заменили словами БЕЛАЯ ЛЕНТА?
Ответ: Алая буква.
Комментарий: "Алая буква" — роман Натаниэля Готорна о мире американских пуритан XVII века. Алая буква — знак греха. Кстати, белая лента в фильме Михаэля Ханеке отдаленно напоминает по своим функциям "алую букву".
Источник(и): Акройд П. Мильтон в Америке. — СПб.: Амфора, 2002. — С. 234.
Автор: Борис Моносов
!
Вопрос 10:
Какие два слова мы закрыли тем черным прямоугольником, который
поменьше?
Вопрос 11: Когда Хью Лори вызвали в Лос-Анджелес на пробы для сериала "Доктор Хаус", он решил, что шансы его невелики. Объясняя, почему он так решил, Лори упоминает ИКС. По-русски название ИКСа нередко ошибочно пишут через дефис. Назовите ИКС.
Ответ: Экономкласс.
Комментарий: Присланный актеру авиабилет был на место экономкласса. Слово "бизнес-класс" надо писать через дефис, а вот "экономкласс" пишется слитно, поскольку это сокращение от "экономный класс".
Источник(и):
1. Банко Э. Хью Лори: от "Дживса и Вустера" до "Доктора Хауса". — М.:
Эксмо, 2010. — С. 15.
2. http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_342469
Автор: Борис Моносов
!Вопрос 12: В конце книги ОНА велит принести также трех ее сыновей-погодков. Назовите ЕЕ.
Ответ: Шехерезада.
Зачёт: Шахерезада; Шахразада.
Комментарий: За 1001 день она успела выносить троих. Шахрияр милует ее именно под тем предлогом, чтобы она воспитала ему сыновей.
Источник(и): http://www.allskazki.ru/1001/night233.html
Автор: Ольга Ярославцева
!Вопрос 13: Известное произведение оказало большое влияние на садоводческое искусство Англии. В честь его автора названа программа, помогающая совершенствовать навыки печатания. Назовите этого автора.
Ответ: [Джон] Мильтон.
Комментарий: В "Потерянном Рае" Мильтон описал райский сад. Программа Milton обучает печати вслепую.
Источник(и):
1. Чамеев А.А. Джон Мильтон и его поэма "Потерянный Рай". — Л.:
Изд-во ЛГУ, 1986. — С. 77.
2. http://ilch.vsmu.edu.ua/soft/milton/milton.htm
Автор: Борис Моносов
!
Вопрос 14: [Ведущему: не сообщать о том, что слово "блюдо" написано в кавычках, и
никак не выделять это интонационно!]
По словам Мильтона, вкусовые качества этого "блюда" таковы: поначалу
сладко, но потом мучает горькая отрыжка. Какое русское имя образовано от
названия этого "блюда"?
Ответ: Мстислав.
Комментарий: Месть — это, как известно, еще и блюдо, которое подают холодным. :-)
Источник(и): Мильтон Дж. Потерянный Рай. Стихотворения. Самсон-борец. — М.: Художественная литература, 1976. — С. 250.
Автор: Борис Моносов
!"желал бы я, чтобы О... между нами не в ямбах явился, но в стихах, подобных его, — е..."
Перед вами цитата из Радищева. Восстановите два слова, которые мы сократили.
Ответ: Омир; ексаметрах.
Зачёт: Омер; ексаметре; екзаметрах; екзаметре.
Комментарий: Теперь имя Гомера и название гекзаметра выглядят по-русски иначе. Цитата, к слову, взята из главы "Тверь". :-)
Источник(и): Радищев А.Н. Путешествие из Петербурга в Москву. — Петрозаводск: Карелия, 1971. — С. 156.
Автор: Борис Моносов
!