Чемпионат мира по ЧГК (Астана, 2017). Третий этап. 2 тур
Дата: 2017-11-04
Вопрос 1: Приняв тяжелое решение, Горький даже заглядывал в НЕГО, но, к счастью, в итоге не преуспел. Назовите ЕГО двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву.
Ответ: Анатомический атлас.
Комментарий: Горький пытался застрелиться. Чтобы не промахнуться по сердцу, он изучал в анатомическом атласе строение грудной клетки, но всё равно пуля пробила не сердце, а легкое. Оно и к лучшему.
Источник(и): http://www.famhist.ru/famhist/gorky/000192cc.htm
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
!Вопрос 2: По словам Якова Дамского, за ЭТО были отданы ферзь, две ладьи и слон. Назовите ЭТО одним словом.
Ответ: Бессмертие.
Комментарий: Так Дамский прокомментировал "бессмертную партию", в которой Адольф Андерсен пожертвовал эти фигуры Лионелю Кизерицкому.
Источник(и): Я.В. Дамский. Век шахмат. — М.: Терра-Спорт, 2000. — С. 9.
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
!Вопрос 3: Эта фамилия восходит к распространенному женскому имени. Герой современного романа Жана-КристОфа ГранжЕ, узнав, что местный священник носит эту фамилию, решил, что тот может предоставить ему ночлег. Назовите эту фамилию.
Ответ: Мариотт.
Комментарий: "Мариотт" — известная сеть отелей, названная по французской фамилии основателя. Гранже, как можно догадаться, — тоже французский писатель.
Источник(и):
1. https://www.ancestry.com/name-origin?surname=marriott
2. Ж.-К. Гранже. Присягнувшие Тьме. http://flibusta.is/b/477240/read
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
!Вопрос 4: В детстве казанец АйдАр ШайхИн слишком близко подносил книгу к глазам, а после предупреждений мамы только радовался. В 2017 году уже двадцатилетний Шайхин, некогда победитель школьных олимпиад, первым СДЕЛАЛ ЭТО. Ответьте точно: что именно сделал?
Ответ: Перевел "Гарри Поттера" на татарский.
Зачёт: Перевел "Гарри Поттер и философский камень" на татарский; перевел [Джоан] Роулинг на татарский.
Комментарий: Шайхин очень любил книги о Гарри Поттере и сознательно хотел быть очкариком, как он. Эта его мечта сбылась.
Источник(и): http://rt-online.ru/ne-mogli-zhe-my-nazvat-germionu-grejndzher-ubyrly-karchyk/
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
!
Вопрос 5: [Ведущему: в слове "Оломоуц" ударение на первом слоге, но поскольку это
сложно для восприятия, то лучше прочитать это слово по слогам.]
Оломоуц постепенно становился слишком мал для епископской кафедры, и
в 1777 году состоялся ее ИКС. Автор вопроса очень удивился, встретив в
одной книге ИКС. Какие три слова мы заменили ИКСОМ?
Ответ: Перенос в Брно.
Комментарий: Брно перерос соседний Оломоуц, и епископство было перенесено туда. В
мобильном приложении для чтения почему-то сделали перенос "Бр-но":
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Brno
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Брно
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Roman_Catholic_Diocese_of_Brno
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
!Вопрос 6: В конце XIX века инженеру Владимиру Тимофееву-РесОвскому предложили возглавить строительство трансафриканской железной дороги. Тот согласился стать лишь консультантом. Его сын в мемуарах приписывает отцу фразу: "Главным инженером-строителем быть не желаю, потому что можно влипнуть в какую-нибудь АЛЬФУ". Назовите АЛЬФУ.
Ответ: Панама.
Комментарий: Николай Тимофеев-Ресовский (тот самый "Зубр" генетической науки) приписал отцу заведомый анахронизм, ведь Панамская афера случилась позже. Впрочем, он сам в этом сразу и признавался.
Источник(и): Н.В. Тимофеев-Ресовский. Воспоминания. http://flibusta.is/b/219198/read
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
!Вопрос 7: Словом "трутень" в романе Елены Чижовой сибиряки называют жителей европейской части России. Какое слово мы заменили словом "трутень"?
Ответ: Захребетник.
Комментарий: Эти россияне живут за Уральским хребтом. Ну и соки из Сибири сосут!
Источник(и): Е.С. Чижова. Китаист. http://flibusta.is/b/475162/read
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
!Вопрос 8: 18 июня 1940 года Шарль де Голль произнес на радио речь, призывающую французов к сопротивлению. Борис Носик пишет, что де Голль выходил из радиостудии, чтобы войти в НЕГО. ЕГО создал Пьер. Назовите фамилию Пьера.
Ответ: Ларусс.
Комментарий: Попасть во французский энциклопедический словарь Малый Ларусс могут только важные фигуры, а полковник де Голль до этой речи был практически неизвестен. Словарь назван в честь его издателя Пьера.
Источник(и):
1. http://fr.wikipedia.org/wiki/Charles_de_Gaulle
2. Б.М. Носик. Привет эмигранта, свободный Париж! — М.: Интерпракс,
1992. — С. 57.
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Малый_Ларусс
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ларусс,_Пьер
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
!Вопрос 9: Это событие 1979 года вызвало панику еще и потому, что стало ясно: быстро преодолеть зависимость от иностранного сырья не удастся. Назовите это событие.
Ответ: Авария на АЭС Три-Майл-Айленд.
Зачёт: По слову "Три-Майл-Айленд" или даже "Три-Майл".
Комментарий: Мало того что сама авария была бедствием, она поставила крест на американской ядерной энергетике, так что большое значение приобрела импортируемая из третьего мира нефть.
Источник(и): Д. Ергин. Добыча. Всемирная история борьбы за нефть, деньги и власть. http://flibusta.is/b/402892/read
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
!Вопрос 10: В одном историческом романе разбойники, угрожавшие выставить на поругание трупы жертв, называли себя ИКСАМИ. Название ИКСА восходит к названию животного того же класса, что и ИКС. Назовите ИКСА.
Ответ: Сорокопут.
Комментарий: Птицы-сорокопуты накалывают трупики жертв на колючки и выставляют на всеобщее обозрение. Слово "сорокопут" означает "тот, кто пудит (т.е. гоняет) сорок".
Источник(и):
1. У. Смит. Божество реки. http://flibusta.is/b/80163/read
2. http://bio.1september.ru/article.php?ID=200700611
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
!Вопрос 11: Герой Марека КраЕвского живо представлял себе события книги, пока ее читал, но стоило ему прекратить чтение — и картина уходила. Свое воображение герой сравнивает с ЭТИМ. В рецензии на постановку "Севильского цирюльника" отмечалось, что благодаря ЭТОМУ действие развивается в такт фиоритурам и пассажам Россини. Назовите ЭТО двумя словами.
Ответ: Поворотная сцена.
Зачёт: Поворотный круг; синонимичные ответы.
Комментарий: Поворотный круг позволяет быстро и эффективно сменить декорации и тем ускорить действие. В частности, благодаря этому устройству Фигаро может быстро оказаться и тут, и там.
Источник(и):
1. М. Краевский. Пригоршня скорпионов, или Смерть в Бреслау.
http://flibusta.is/b/336972/read
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Поворотный_круг_(театр)
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
!Вопрос 12: Писатель и народоволец Сергей Степняк-КравчИнский рассказывал, что конкретный вид ЭТОГО помог ему развить свой талант беллетриста. Тот же вид ЭТОГО рассматривается в рассказе. В каком?
Ответ: "Глория Скотт".
Комментарий: ЭТО — шифрованные письма. Степняк-Кравчинский пользовался шифром, в котором значимые слова прятались через определенный промежуток в многословном незначительном послании. Поскольку для изложения мысли требовалось составить огромный связный текст, это помогало шлифовать литературные навыки. В рассказе "Глория Скотт" Холмс декодирует именно такой шифр ("фазаньих курочек берегитесь").
Источник(и):
1. П.А. Кропоткин. Записки революционера.
http://flibusta.is/b/201471/read
2. А. Конан Дойл. "Глория Скотт". http://flibusta.is/b/214600/read
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
!Вопрос 13: Пятилетний мальчик из романа Эммы Донохью замечает, что двойка уже почти не заметна. Эту двойку герой видит на НЕМ. Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: Дверной косяк.
Комментарий: Мальчик рассматривает отметки роста на дверном косяке. Ему уже пять, себя двухлетнего он давно перерос.
Источник(и): Э. Донохью. Комната. http://flibusta.is/b/269198/read
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
!Вопрос 14: Поэт Борис Слуцкий постоянно нуждался в заработках для лечения смертельно больной жены. По словам Андрея Крамаренко, для Слуцкого вопрос, заданный его старшим современником, просто не стоял. Назовите этого современника.
Ответ: Арсений Тарковский.
Комментарий: Активно переводивший Слуцкий хорошо понимал, для чего он "лучшие годы продал за чужие слова". А вот Арсений Тарковский в стихотворении "Переводчик" еще задавался этим вопросом.
Источник(и):
1. https://www.novayagazeta.ru/articles/2017/06/14/72797-ne-menshe-chem-lyubov
2. http://www.ruthenia.ru/60s/tarkovskij/perevodchik.htm
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тарковский,_Арсений_Александрович
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Слуцкий,_Борис_Абрамович
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
!
Вопрос 15: Внимание, в вопросе есть замена.
Герой Валерия Введенского очень долго ругал жену — от первого до
ИКСА. Какое слово французского происхождения мы заменили ИКСОМ?
Ответ: Десерт.
Комментарий: Первое — это не замена, а суп. Герой читал жене нотации на протяжении всего обеда.
Источник(и):
1. В.В. Введенский. Сломанная тень. http://flibusta.is/b/405558/read
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Десерт
Автор: Александр Коробейников (Саратов)
!