Skip to Content

Мария Мельник

Если это Вы, пожалуйста, зарегистрируйтесь и сообщите нам.

Страница в рейтинге МАК

Вопросов в базе: 4


Вопросы

Чемпионат Торонто - 2006/07. 7 тур. "Вестимо". 2007-03-25

Вопрос 1: Только два романа Дэвида Лоджа вышли на русском языке — "Академический обмен" и "Райские новости". Один из этих романов переведен удачно, второй, увы, дословно. В частности, ЭТО переводчик перевел как "хорошая новость", а на самом же деле это... Что?

Ответ: Благая весть.

Автор: Мария Мельник

 ! 

Чемпионат Торонто - 2006/07. 7 тур. "Вестимо". 2007-03-25

Вопрос 20: Сейчас уже мало кто сомневается в полезности этого продукта. Однако были периоды, когда его не только не считали полезным, но даже, как это ни странно, провозглашали вредным. В частности, в Германии в 60-е годы прошлого века производители этого продукта подвергались остракизму, хотя до официального запрета дело так и не дошло. Один из первых натуральных заменителей этого продукта эффективно использовался на территории одной из европейских стран еще в VIII веке до нашей эры. Мы не спрашиваем, как называется продукт, назовите лучше его потребителей.

Ответ: Младенцы.

Комментарий: Ромул и Рем были вскормлены молоком волчицы. В Германии 60-х годов матерям не рекомендовали кормить младенцев грудью.

Источник(и):
    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ромул_и_Рем
    2. Карин Шут. Энциклопедия младенца. — М.: Персей, 1998.

Автор: Мария Мельник

 ! 

Чемпионат Торонто - 2007/08. 7 тур. "Вестимо". 2008-03-16

Вопрос 20: Один его герой ползал, второй — летал. Третий герой не был рожден ни для того, ни для другого, но запомнился многим крылатой фразой из двух слов, которую, пожалуйста, с легкостью приведите через минуту.

Ответ: "Элементарно, Ватсон".

Комментарий: Ливанов бесподобно озвучил удава и Карлсона и прославился в роли Шерлока Холмса.

Авторы: Николай Иванов, Мария Блинкина-Мельник
Ссылки: Мария Мельник

 ! 

Интернет-чемпионат по бескрылкам ИЧБ-9. 7 тур. "Верлибро". 2013-12-16

Вопрос 6:
    [...]
    Прочитал и Фрейда.
    Мачта снится — вот вопрос,
    К сексу или к рейду?

Ответ:
    Юнга будущий матрос

Комментарий: Юнг и Фрейд по-разному подходят к толкованию снов. Фрейд в любом образе находит эротическую символику, в то время как Юнг интерпретирует образы сновидений значительно более буквально.

Источник(и): С. Маршак, "Весёлая азбука про всё на свете".

Автор: Мария Блинкина-Мельник

 !