Татьяна Самсонова
Вопросы
- Чемпионат Торонто - 2009/10. 9 тур. "Абзац". 2010-05-30
-
Вопрос 17: Название одной из станций метро Ньюкасла — города на восточном побережье Англии — в буквальном переводе отсылает в том числе и к событиям конца 1989 года. Интереснее, что упомянутая станция — единственная в Англии, где надписи дублируются еще и на ЭТОМ языке. На каком?
Ответ: На латыни.
Комментарий: Станция называется "Wallsend" — буквально "конец стены", имея в виду "стену Адриана", которой римляне перегородили Англию (стена Антонина — севернее); мы специально написали не в "ноябре 1989 года", а "в конце" — давая дополнительную подсказку. :-)
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Wallsend_Metro_station
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Berlin_WallАвтор: Татьяна Самсонова (Торонто)
! - "Окский съезд - 2010" (Нижний Новгород). 1 тур. 2010-05-22
-
Вопрос 14: Английский город Ньюкасл находится на берегу Северного моря. Именно здесь в начале второго века нашей эры проходила северная граница римской провинции Британия. Название одной из станций метро Ньюкасла можно использовать по отношению к важному событию конца XX века. Напишите это название по-русски или по-английски.
Ответ: Wallsend.
Зачёт: Конец стены, Wall end.
Комментарий: Во втором веке по приказу императора Адриана был построен Вал Адриана (или Стена Адриана) для защиты провинции Британия от шотландцев и пиктов. Как раз в Ньюкасле (который стоит на берегу моря) эта стена кончается (или начинается — это как посмотреть). "Концом стены" можно назвать разрушение Берлинской стены в 1989-90 годах.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Wallsend_Metro_station
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Berlin_WallАвторы: Татьяна Самсонова (Торонто), в редакции Алексея Богословского (Санкт-Петербург)
!