Чемпионат Харькова сезона 2010/11. Высшая лига. Второй этап. 2 тур. Вопрос 9
Вопрос 9: В произведении первой половины XX века фигурирует представитель семейства Procellariidae [процелляриИдэ]. В английском переводе этого произведения фигурирует представитель другого семейства, Hydrobatidae [хидробатИдэ]. Русское название семейства Hydrobatidae звучит не важно — "качурковые". А как звучит русское название семейства Procellariidae?
Ответ: Буревестниковые.
Зачёт: По слову "буревестник".
Комментарий: Произведение — "Песня о Буревестнике" (1901): "Над седой равниной моря ветер тучи собирает. Между тучами и морем гордо реет Буревестник". В переводе на английский был использован stormy petrel (от англ. storm — буря). Горькому принадлежит и фраза "Человек — это звучит гордо".
Источник(и):
1. http://www.litera.ru/stixiya/authors/gorkij/nad-sedoj-ravninoj.html
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Буревестниковые
3. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Song_of_the_Stormy_Petrel
4. http://en.wikipedia.org/wiki/Stormy_petrel
5. http://ru.wikipedia.org/wiki/Качурки
Автор: Игорь Володарский (Модиин)
!