Skip to Content

Самариум – 2019. Вопрос 74

Вопрос 74: Книга авторов Кёсслера и Дерокиньи́ была призвана укрепить взаимопонимание между народами и уберечь профессионалов от ряда ошибок. Да и в предисловии авторы предостерегают читателей от ошибки: это научный труд, а вовсе не роман об интриге и предательствах, как может обманчиво показаться из названия. Какое словосочетание, входившее в название книги, вскоре после ее выхода стало термином?

Ответ: ложные друзья.

Зачёт: ложные друзья переводчика.

Комментарий: книга, вышедшая в 1928 году, называлась «Ложные друзья, или Предательства английского словаря» и представляла собой англо-французский словарь «ложных друзей переводчика», то есть похожих слов, отличающихся значением. Считается, что именно авторы этой книги Максим Кёсслер и Жюль Дерокиньи ввели термин «ложные друзья». Слово «обманчиво» служило подсказкой, как и фамилии авторов, происходящие из немецкого и французского соответственно (хотя на самом деле они оба были французами).

Источник(и):
    1. https://elementy.ru/problems/2154/S_gorki_na_gorku; https://archive.org/details/lesfauxamisoules00kssl/page/n7;
    2. https://archive.org/details/lesfauxamisoules00kssl/page/n13

Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)

 !