Синхронный турнир "HMS Beagle". 2 тур
Дата: 2017-11-17
Вопрос 1: В древнеиндийском сборнике басен "ПанчатАнтра" ЕГО называют АгнимУкха, т.е. "имеющий огненные уста". ОН стал заглавным героем произведения 1920-х годов. Кто автор этого произведения?
Ответ: [Владимир] Маяковский.
Комментарий: ОН — это клоп, который больно кусается.
Источник(и):
1. С.Ю. Неклюдов. Темы и вариации. — М.: Индрик, 2016. — С. 410.
2. Р.О. Шор. Предисловие. // Панчатантра. Избранные рассказы. — М.,
1930. — С. 18.
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Клоп_(пьеса)
Автор: Максим Руссо
!Вопрос 2: Изначально хлороплАсты были свободноживущими организмами, но затем они стали органами клеток, ответственными за фотосинтез. Михаил Никитин сравнивает эту перемену с тем, что случилось с позвоночными на десять тысяч лет раньше, чем с беспозвоночными. С чем? Ответьте одним словом.
Ответ: Одомашнивание.
Зачёт: Доместикация.
Комментарий: Одомашненные животные попали в зависимость от человека, но человек сделал их жизнь лучше в обмен на приносимую ими пользу. Беспозвоночных, таких как пчелы и шелкопряды, одомашнили примерно на десять тысяч лет позже, чем позвоночных. Хлоропласты делегировали часть своего жизнеобеспечения клетке-хозяину, зато повысили эффективность фотосинтеза.
Источник(и):
1. http://www.youtube.com/watch?v=eXc1eXbJBIU&t=5m06s
2. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_domesticated_animals
Автор: Александра Брутер
!Вопрос 3: В дневнике писателя Пришвина за 1918 год есть фраза "Джон и ГастОн с револьвером в руках наготове ведут мещанина в пиджачке...". На самом деле мещанина в пиджачке вел один человек, а не два. Что мы заменили словом "Джон", а что — словом "Гастон"?
Ответ: Френч, галифе.
Комментарий: Джон Френч и Гастон Галифе — известные люди, в честь которых названы предметы военного гардероба. Пришвин использует здесь метонимию, характеризуя персонажа заметки через носимую им одежду.
Источник(и): http://uni-persona.srcc.msu.ru/site/authors/prishvin/pri-1918.htm
Автор: Максим Руссо
!Вопрос 4: Главного героя одного телесериала назвали в честь знаменитого полководца. В 1975 году к прозвищу этого героя один немец добавил букву. Что у него получилось?
Ответ: "Boney M" [чтецу: бОни эм].
Зачёт: "Бони М".
Комментарий: Героем австралийского телесериала был инспектор-детектив Наполеон Бонапарт, которого кратко звали Бони. Телесериал тоже назывался "Бони". В Западной Европе его показывали в середине 70-х. Немецкий продюсер взял название популярного телесериала, добавил букву "М" и получил название для группы "Бони М".
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Boney_(TV_series)
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Boney_M
Автор: Максим Руссо
!Вопрос 5: В английское название одного из видов растения колокольчик входит топоним. В названии произведения какого английского автора встречается тот же топоним?
Ответ: [Джефри] Чосер.
Комментарий: Колокольчик средний (Campanula medium) по-английски называется Canterbury bells [кЕнтербери беллс], напоминая о колоколах КентерберИйского собора. Джефри Чосер написал "КентерберИйские рассказы" (The Canterbury Tales).
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Campanula_medium
2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Canterbury_Tales
Автор: Максим Руссо
!Хотя остальные церкви понемногу идут на уступки определенным прихожанам, в католической церкви ..ав..с.ву.щей является иная точка зрения. Р...аме..иру.щие ЕГО органы по-прежнему считают, что ОНО не может быть ТАКИМ.
Что такое ОНО и каким — ТАКИМ?
Ответ: Причастие, безглютеновым.
Комментарий: Из двух причастий в тексте раздаточного материала мы удалили буквы, составляющие слово "глютен". В католической церкви не считают возможным пойти навстречу людям с непереносимостью глютена и настаивают, что в евхаристии должен использоваться настоящий пшеничный хлеб.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Coeliac_disease#Christian_churches_and_the_Eucharist
Автор: Александра Брутер
!Вопрос 7: В определенной ситуации американцы слушают "Направляясь домой" Саймона и Гарфанкеля или "Остаться мне или уйти" группы "The Clash" [зэ клэш]. У нас в противоположной ситуации используется произведение, относящееся к другому виду искусства. Какое?
Ответ: "Белое солнце пустыни".
Комментарий: Эти песни американские астронавты слушают перед тем, как вернуться на Землю. А у нас есть традиция смотреть фильм "Белое солнце пустыни", перед тем как отправиться в космос.
Источник(и): http://www.silver.ru/programms/khozhdenie_po_zvukam/vipyski-programmi/materials-GruppaSimonandGarfunkelodniizglavnykhgeroevfolkroka60kh/
Автор: Александра Брутер
!Вопрос 8: Эксперименты по изучению интеллектуальных способностей рыб показали, что некоторые рыбы, наблюдавшие драки других рыб между собой, пользуются ЕЮ, решая, кто из этих противников опаснее. Перечислите предметы, которые часто упоминают, приводя пример ЕЕ нарушения.
Ответ: Камень, ножницы, бумага.
Комментарий: Рыбам как будто знакомо понятие транзитивности: они понимают, что если одна рыба оказалась сильнее другой, а другая — третьей, то первая сильнее третьей. Элементы игры в камень-ножницы-бумагу принцип транзитивности нарушают.
Источник(и): А.В. Марков. Эволюция человека. Книга 2. Обезьяны, нейроны и душа. http://flibusta.is/b/401018/read
Автор: Александра Брутер
!Вопрос 9: Герой одного романа трудится на низкоквалифицированной работе. Он говорит, что его работа — бороться с одиночеством; подбирать одиноких и возвращать их в семью. Этот герой работает на НЕЙ. Назовите ЕЕ, использовав два слова английского происхождения.
Ответ: Парковка супермаркета.
Зачёт: Парковка гипермаркета.
Комментарий: Этот герой собирает оставленные в разных углах парковки посетителями магазинные тележки и собирает их вместе.
Источник(и): Ж. Диккер. Правда о деле Гарри Квеберта. http://flibusta.is/b/352910/read
Автор: Александра Брутер
!Вопрос 10: Нам больше известно французское произведение на этот сюжет, но несколько раньше появился вариант, написанный итальянцем. В нем герой произносит фразу: "О дивный канделябр, на котором стояла свеча, воспламенившая меня". Что при этом он держит в руке?
Ответ: Туфельку.
Зачёт: Хрустальную туфельку; башмачок; хрустальный башмачок.
Комментарий: Речь идет о более раннем варианте "Золушки", написанном итальянцем ДжамбатИстой БазИле.
Источник(и): Дж. Базиле. Сказка сказок, или Забава для малых ребят. / Пер. Петра Епифанова. — СПб.: Издательство Ивана Лимбаха. 2016. — С. 99.
Автор: Максим Руссо
!Вопрос 11: Назовите страну, в официальное название столицы которой входят слова "Distrito Capital" [дистрИто капитАл].
Ответ: Колумбия.
Комментарий: Так же, как и у Вашингтона в округе Колумбия, в официальном названии БоготЫ есть буквы DC, означающие "Distrito Capital", т.е. "столичный округ".
Источник(и): http://es.wikipedia.org/wiki/Bogot%C3%A1
Автор: Александра Брутер
!
Вопрос 12:
Что режиссер Гильермо дель Торо разрешил делать юной исполнительнице
роли МАко МОри, которая кое с чем не справлялась?
Ответ: Называть его Тоторо.
Зачёт: По смыслу, но с обязательным упоминанием Тоторо.
Комментарий: Юная японская актриса не могла выговорить имя режиссера, и тот в шутку разрешил ей называть его Тоторо. Как видите, внешне он чем-то похож на любимца японских детей.
Источник(и):
1. https://imgur.com/gallery/zPoHSfo
2. http://www.indiewire.com/2017/08/guillermo-del-toro-nickname-totoro-1201870915/
Автор: Михаил Перлин
!