"Первый блин" (Великий Новгород). 2 тур
Дата: 2006-05-13
Вопрос 1: По мнению Юрия Лотмана, ПЕРВАЯ — универсальная форма организации пространства, в соответствии с которой строится художественное произведение, а ВТОРОЙ — движение героя в этом пространстве, полная или частичная реализация первой. В обыденной жизни ПЕРВАЯ и ВТОРОЙ — синонимы. Назовите ПЕРВУЮ и ВТОРОЙ в любом порядке.
Ответ: Дорога и путь.
Комментарий: А у нас в путь отправился второй тур.
Источник(и): Л.Г. Бабенко. Ю.В. Казарин. Лингвистический анализ художественного текста. М., 2004. С. 107.
Автор: Владлен Макаров (Великий Новгород)
!
Вопрос 2: Внимание, блиц! Три вопроса по 20 секунд обсуждения.
На Западе давно существует система характеристики особенностей
различных типов занятости людей с использованием понятия "collar" —
"воротничок". Широко известны белые воротнички — служащие или синие
воротнички — рабочие. Есть также черные, серые, золотые, собачьи и т.д.
Ассоциативные ряды бывают при этом самые разные. На каждый вопрос
требуется дать однословный ответ.
1. Кто такие "зеленые воротнички"?
2. Кто такие "открытые воротнички"?
3. Кто такие "стальные воротнички"?
Ответ:
1. Экологи.
2. Надомники.
3. Роботы.
Зачёт: По смыслу.
Источник(и): http://www.wordspy.com/words/dirty-white-collar.asp
Автор: Владлен Макаров (Великий Новгород)
!Вопрос 3: Латинское слово, означавшее "прокол", изменило свой вид в немецком и польском и стало обозначать затычку в бочке. В таком виде оно перешло и в русский язык, где от него было образовано имя низкорослого персонажа. Назовите коллегу этого персонажа, похожего на него, только чуточку повыше.
Ответ: Винтик.
Комментарий: Цитаты из Н. Носова: "Жил здесь также знаменитый механик Винтик со своим помощником Шпунтиком", "Механик Винтик и его помощник Шпунтик были очень хорошие мастера. Они были похожи друг на друга, только Винтик был чуточку повыше, а Шпунтик чуточку пониже ростом". Шпунтик — от "шпунт", через польск. szpunt "дыра и затычка в бочке", заимств. из ср.-в.-н. spunt, ср.-н.-нем. spunt от народнолат. expunctum — "прокол".
Источник(и):
1. http://encycl.accoona.ru/?id=72364
2. http://vasmer.narod.ru/p878.htm
3. http://lib.ru/NOSOW/nezn1.txt
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!
Вопрос 4: Внимание, в вопросе есть замены.
Однажды автор вопроса увидел карикатуру: плохо одетый человек с
распростертыми объятьями бросается к почти раздетому, который за спиной
прячет окровавленный нож.
— Петровка? — радостно спрашивает плохо одетый.
— Петровка, — соглашается почти раздетый. — Только, Петровка, 36.
Внимание, вопрос. Какие слова были заменены в вопросе на "Петровка,
36"?
Ответ: Пятница, 13-е.
Зачёт: Пятница, тринадцатое.
Комментарий: Очередная вариация встречи Робинзона и Пятницы.
Автор: Роман Оркодашвили (Баку)
!
Вопрос 5: Внимание, в вопросе есть замена.
Братья Джон и Вилли Хендриксы из Голландии — признанные специалисты
по части травки! Неудивительно, что именно они получили заказ из-за
рубежа на особую травку, вернее, смесь травок, которая состоит на 75% из
мятлика лугового и на 25% из плевела многолетнего. Предназначена она для
37 ЗЛАЧНЫХ МЕСТ, из которых дюжина привлечет особое внимание. Какие два
слова заменены здесь на "ЗЛАЧНЫЕ МЕСТА"?
Ответ: Футбольные поля.
Зачёт: Футбольные газоны и т.п.
Комментарий: Речь идет о составе газона, специально разработанном к чемпионату мира по футболу в Германии 2006 г. 37 мест — 12 стадионов, 24 тренировочных поля и поле на судейской базе в Ной-Изенбурге. Хендриксы давно уже поставляют свои газоны во многие страны мира. Для футбольных газонов используются различные злаки, в частности мятлик и плевел.
Источник(и):
1. Журнал "DB mobil". N 1, 2006, S. 76-77.
2. http://morgenpost.berlin1.de/content/2005/11/23/wissenschaft/793768.html
3. http://www.lesis.ru/herbbook/vidy/t-poa-pratensis.htm
4. http://www.lesis.ru/herbbook/vidy/t-lolium-perenne.htm
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!John 1:1
In da Bginnin waz da 1 who is called da Word. da Word waz wit God & waz truly God. da Word became a human being & lived here wit us.
Перед вами — пример работы Майкла Родригеса из Австралии, потратившего на эту работу шесть недель. Ответьте как можно точнее, что он сделал?
Ответ: Перевел Библию на язык СМС.
Зачёт: Адаптировал Библию для СМС. Незачет: Евангелие.
Комментарий: М. Родригес — сын главы Библейского общества Австралии, всего он перевел на язык СМС 31173 стиха Библии.
Источник(и):
1. Экспресс, январь 2006.
2. http://www.hyeyouth.com/In_Theory/phone_text_bible.htm
Автор: Владлен Макаров (Великий Новгород)
!Вопрос 7: В статье о Готтфриде Кисове, председателе немецкого фонда защиты памятников, рассказывается в т.ч. о его борьбе за реставрацию одного хозяйственного сооружения в городке Аурих, что в Восточной Фрисландии. Какому литературному герою автор статьи противопоставил Кисова?
Ответ: Дон Кихоту.
Комментарий: Тот боролся с ветряными мельницами, а Кисов приложил усилия к сохранению одной из них.
Источник(и): Журнал "DB mobil", N 8, 2005, S. 13.
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!
Вопрос 8: Продолжаем благодатную тему памятников.
В прошлом году ЕЙ поставили памятник в Ульяновске, хотя, согласно
данным журнала "Всё ясно", логичнее было бы это сделать в
Санкт-Петербурге, на родине Екатерины Дашковой. Сам журнал "Всё ясно"
воздает ЕЙ должное в каждом своем номере, хотя еще с 1964 года это вовсе
не обязательно. Назовите ее.
Ответ: Буква "ё".
Зачёт: Ё.
Комментарий: Оказывается, впервые эту букву употребила Дашкова в 1783 году, а не Карамзин, на родине которого и стоит памятник.
Источник(и): Журнал "Всё ясно", 2005, N 48.
Автор: Владлен Макаров (Великий Новгород)
!Вопрос 9: Популярный ведущий эпохи застоя, описывая танго, говорил, что партнерша в нем так отдается партнеру, что уже сама не знает, жива ли еще или уже находится ТАМ. Священник Григорий Кочетков утверждает, что ТАМ находится только Бог. По мнению сайта fotodelo.ru, проводником ТУДА недавно стал Лео Габриадзе — фотограф фильма "Дневной дозор". КУДА ЖЕ, если, согласно еще одному источнику, это только прелюдия?
Ответ: По ту сторону добра и зла.
Комментарий: Труд Ницше имеет подзаголовок "Прелюдия к философии будущего". Ведущий — Аркадий Апломбов из "Необыкновенного концерта".
Источник(и):
1. "Необыкновенный концерт" (видеозапись).
2. http://www.fotodelo.ru/asp/qa.asp?noparma=ziwk&infoGid=1856.4
3. http://portal-credo.ru/site/?act=press&type=list&press_id=364
4. Ф. Ницше. По ту сторону добра и зла. Прелюдия к философии будущего
(любое издание).
Автор: Владлен Макаров (Великий Новгород)
!
Вопрос 10: Заполните пропуски в куплете песни Тимура Шаова:
Ты прав, паскудная эпоха,
И век серебряный прошел.
Пора писать [пропуск 1]
Взамен [пропуск 2].
Ответ: Поэму "Плохо", поэмы "Хорошо".
Комментарий: Поэму "Хорошо!", как известно, написал Маяковский. Кстати, Маяковский и сам собирался писать поэму "Плохо" (правда, так и не собрался).
Источник(и): http://www.ironic.poetry.com.ua/autors/24-sh/shaov/poet.html
Автор: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
!Вопрос 11: Гюнтер Эурингер в 1973 году совершенно неожиданно для своей матери получил работу на 300 марок и заслужил, по мнению сайта yoki.ru, право именоваться ТАК. Примерно через четверть века в другой стране ТАК стали называть другого человека, почти ровесника Эурингера. Назовите максимально точно должность, которую он в этот момент занимал.
Ответ: Председатель Совета министров Российской Федерации.
Зачёт: Премьер-министр России, РФ. Незачет: Премьер-министр, председатель совета министров.
Комментарий: Речь идет о Кириенко, прозванном "Киндер-сюрприз". Эурингер же в детстве стал лицом торговой марки "Киндер". Разница в возрасте у них — около года.
Источник(и):
1. http://adme.ru/adnews/2005/10/05/4100.html
2. http://76-82.ru/games_toy/71.html
3. http://yoki.ru/news/05-10-2005/8129-0
Автор: Владлен Макаров (Великий Новгород)
!Вопрос 12: В романе Александра Дюма-отца "Виконт де Бражелон" рассказывается о некоем хитром содержателе гостиницы. Столкнувшись с проблемой из-за нарисованных на его вывеске высокопоставленных особ, он, чтобы избежать переименования, заказал новую вывеску, изображающую нескольких докторов. Как называлась гостиница?
Ответ: "Медичи".
Зачёт: По упоминанию фамилии Медичи.
Комментарий: По-итальянски "medici" — доктора. Первоначально на вывеске были изображены Екатерина и Мария Медичи в несколько фривольном виде.
Источник(и): http://www.magister.msk.ru/library/babilon/france/dumas03r.htm
Автор: Владлен Макаров (Великий Новгород)
!Вопрос 13: По свидетельству Плиния, Нил изображается в виде возлежащего старца, опирающегося левой рукой на сфинкса, с рогом изобилия, колосьями и 16 малышами, резвящимися по телу Нила и около него. Если бы скульптор применял одно французское изобретение, то ему пришлось бы изобразить примерно вдвое меньше малышей. Что же символизируют малыши?
Ответ: Идеальный уровень разлива.
Комментарий: 16 локтей — около 8,5 метра по метрической системе, утвержденной на 8-м году революции.
Источник(и): Плиний. Естествознание. Книга XXXVI, главы XIII-XX (примечания Г. Тароняна).
Автор: Андрей Переварюха (Санкт-Петербург)
!Вопрос 14: Автомобильная мойка в районе пересечения скоростного Ленинградского шоссе и Флотской улицы в Москве имеет однословное название, в котором учтена и специфика оказываемых услуг, и характер места расположения мойки. Каково же это название?
Ответ: "Автобаня".
Комментарий: Скоростное шоссе = автобан.
Источник(и): Личный опыт автора.
Автор: Владлен Макаров (Великий Новгород)
!Вопрос 15: Когда отмечалось 90 лет со дня рождения одного известного композитора, перед памятником Чайковскому у Московской консерватории установили рояль. За рояль сел известный пианист Алексей Любимов и исполнил его популярное произведение. В ходе исполнения он три раза поднимал крышку рояля. Чей день рождения отмечался?
Ответ: Джона Кейджа.
Комментарий: И больше ничего не делал. Произведение, конечно, "4'33" — или соната молчания.
Источник(и): "Труд-7", N 171, 2005.
Автор: Андрей Переварюха (Санкт-Петербург)
!