Чемпионат Челябинской области - 2008. 4 тур
Дата: 2008-11-23
Вопрос 1: Игроку в снукер Барри Хокинсу за его поистине волшебную результативность американские журналисты дали прозвище, лишь одной буквой отличающееся от имени и фамилии литературного героя. Воспроизведите это прозвище.
Ответ: Барри Поттер.
Комментарий: По-английски забивать шар в лузу — "to pot". Ну и кий как волшебная палочка. :-)
Источник(и): http://www.worldsnooker.com/players_head_to_head-8265.htm
Автор: Сергей Даровских (Москва)
!Вопрос 2: В термине, принятом для обозначения команды, которая то вылетает из высшего дивизиона, то обратно туда возвращается, присутствует название известной игрушки. Напишите это короткое название.
Ответ: Йо-йо.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Yo-yo_club
Автор: Алексей Бороненко (Челябинск)
!Вопрос 3: В произведении Анджея Сапковского "Золотой полдень" беседа персонажей заканчивается вопросом одного из них: "Встретимся ли мы когда-нибудь?". Но вместо собеседника на этот вопрос отвечает известный писатель. Догадавшись, каков был ответ, напишите фамилию этого писателя.
Ответ: По.
Источник(и): А. Сапковский. Золотой полдень. // А. Сапковский. Дорога без возврата. — М.: АСТ, 1999. — С. 163.
Автор: Александр Фокин (Челябинск)
!Вопрос 4: Филолог Сергей Голубков пишет, что персонажи одного писателя "находятся в состоянии ЧУДА. Что-то должно с ними произойти. Но это что-то или не происходит, или происходит незаметно для них". Догадавшись, какое слово мы заменили словом "чудо", назовите писателя, о котором идет речь.
Ответ: Сэмюэль Беккет.
Комментарий: Ожидание — "В ожидании Годо". И фильм — "В ожидании чуда".
Источник(и): С.Г. Голубков. Романы Сэмюэля Беккета (http://www.5ballov.ru/referats/preview/37049).
Автор: Алексей Бороненко (Челябинск)
!Вопрос 5: Слоган одного туристического агентства, состоящий из двух слов, указывает на неограниченный выбор предлагаемых стран и на высокий уровень услуг. Воспроизведите этот слоган.
Вопрос 6: Журналист газеты "Коммерсант" писал, что нападающий Рамон "дважды выводил Вагнера... один на один с Шустом. В первом случае форвард голкипера обыграл... Во втором Шуст ВСКРЫЛ ПИСЬМО". Один посетитель форума радио "Свобода" говорил, что хотел бы "услышать или хотя бы ВСКРЫТЬ ПИСЬМА" Сергея Довлатова. Какое словосочетание мы заменили словами "ВСКРЫТЬ ПИСЬМО"?
Ответ: Прочитать передачу.
Источник(и):
1. http://www.kommersant.ru/doc.html?docId=737991&IssueId=36188
2. http://www.svoboda.org/discussion/?link=/programs/cicles/dovlatov/dovlatov.12.asp
Автор: Алексей Бороненко (Челябинск)
!
Вопрос 7:
Главный герой фильма "Брат Якудзы" (его играет Такеши Китано) бежит в
Америку. Там он встречается со своим братом и его друзьями. Во время
одного из эпизодов друзья спрашивают брата героя:
— А чем занимался твой брат в Японии?
— Он был гангстером.
— А это что за мужик?
— Он был [пропуск].
После того как вы посмотрите на розданный вам кадр из фильма,
последняя реплика может показаться нелогичной. Тем не менее, заполните
пропуск в этой реплике.
Ответ: "... его правой рукой".
Комментарий: На картинке "правая рука" находится по левую руку от героя.
Источник(и): Фильм "Брат Якудзы".
Автор: Алексей Бороненко (Челябинск)
!Вопрос 8: Фильм "Реквием по мечте" разделен на четыре части. Одна из частей называется "Fall". По мнению автор вопроса, это название указывает на падение главных героев и на то, что это чисто [ДВА СЛОВА ПРОПУЩЕНО]. Пропущенное словосочетание лишь одной буквой и пробелом отличается от названия известного фильма 1998 года. Напишите эту букву.
Ответ: Икс.
Зачёт: X.
Комментарий: "Fall" кроме прямого значения "падение" в американском английском имеет значение "осень". Таким образом, это чисто американская история. "Американская история X" — фильм Тони Кея.
Автор: Алексей Бороненко (Челябинск)
!Вопрос 9: Персонаж романа Пола Остера — американец, пишущий стихи, — говорит о двух своих родинах. Первая — это реальная страна в Восточной Европе, в которой жили его родители. Название второй — духовной — родины он придумывает, оказавшись в Балтиморе. Напишите оба английских названия, если они отличаются друг от друга лишь добавлением одной буквы и дефиса.
Ответ: Poland, Poe-land.
Комментарий: В Балтиморе находится знаменитая музей-квартира Эдгара Аллана По.
Источник(и): Paul Auster, Timbuktu.
Автор: Алексей Бороненко (Челябинск)
!Вопрос 10: В тексте романа "Заводной апельсин" фамилия известного персонажа литературы XVIII века используется вместо русского слова "голова". Напишите эту фамилию.
Ответ: Гулливер.
Источник(и): http://subscribe.ru/archive/job.lang.engfunedit777/200705/13113923.html
Автор: Алексей Бороненко (Челябинск)
!Вопрос 11: Персонаж Уильяма Фолкнера был так стар, что его распространенную англоязычную фамилию произносили без последней буквы "с". Что это за фамилия?
Ответ: Адамс.
Комментарий: Напоминал библейского патриарха, и его называли мистер Адам.
Источник(и): http://lib.ru/INPROZ/FOLKNER/town.txt
Автор: Александр Коробейников (Санкт-Петербург)
!Вопрос 12: Последний бой в Великую Отечественную войну Иван Кожедуб провел в НЕМ. В 1987 году в "НЕМ" оказались актеры Бруно Ганц и Отто Зандер. Назовите его тремя словами.
Ответ: Небо над Берлином.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кожедуб,_Иван_Никитович
2. http://www.imdb.com/title/tt0093191/
Автор: Алексей Бороненко (Челябинск)
!