Синхронный турнир "Монос Аарона". 2 тур
Дата: 2017-04-14
Вопрос 1: По традиции, в качестве благодарности за услугу мандарин вручал посыльному конверт, на котором было написано два иероглифа. Первый означал "вместо". Что означал второй?
Ответ: Чай.
Комментарий: "Вместо чая". Слугу чаем не угощали, но в конверте были деньги. Такие вот чаевые.
Источник(и): https://ia600302.us.archive.org/13/items/glossaryofrefere00gilerich/glossaryofrefere00gilerich.pdf (поиск по слову 'gratuity', первый результат)
Автор: Илья Немец (Хайфа)
!
Вопрос 2:
В этом иероглифе, обозначающем ЕГО, — две разные по длине
горизонтальные черты. Назовите ЕГО заимствованным словом.
Ответ: Самурай.
Комментарий: Две черты, одна из которых длиннее другой, могут быть истолкованы как катАна и вакидзАси (длинный и короткий самурайские мечи).
Источник(и): https://ia600302.us.archive.org/13/items/glossaryofrefere00gilerich/glossaryofrefere00gilerich.pdf (поиск по слову 'samurai', третий результат)
Автор: Илья Немец (Хайфа)
!Вопрос 3: Встреча со старцами стала началом одного из ЕГО главных подвигов — обретения магического меча. Назовите ЕГО.
Ответ: СусАноо.
Зачёт: СусАноо-но МикОто.
Комментарий: СусАноо-но МикОто — в японской мифологии кАми ветра. Обретение им волшебного меча КусанАги, одного из символов Японии, началось встречей со старцами АсинадзУти и ТэнадзУти. СусАнна и старцы — знаменитый сюжет из Книги пророка Даниила, получивший широкое распространение в западном искусстве. Мы продолжили тему "Японские мечи". :-)
Источник(и): http://hojap.blogspot.co.il/2013/08/blog-post_8603.html
Автор: Илья Немец (Хайфа)
!Вопрос 4: ОНА получила своё название из-за того, что якобы превосходит других птиц. В честь НЕЁ называется меч цзянь с двумя крепко спаянными клинками. Назовите ЕЁ.
Ответ: Утка-мандарИнка.
Зачёт: Мандаринка; мандаринская утка.
Комментарий: Утка-мандаринка якобы превосходит иных пернатых — подобно тому, как мандарины превосходят простолюдинов. Впрочем, птица и впрямь красивая. Пара мандаринок — знаменитый дальневосточный символ супружеской верности и близости.
Источник(и): https://ia600302.us.archive.org/13/items/glossaryofrefere00gilerich/glossaryofrefere00gilerich.pdf (поиск по словам 'mandarin duck', первый результат)
Автор: Илья Немец (Хайфа)
!
Вопрос 5:
Книга о ком была впервые опубликована издательством ШУстера и
Лёффлера в 1912 году?
Ответ: Пчёлка Майя.
Зачёт: Пчела Майя.
Комментарий: Опознаваемые фасЕточные глаза могут помочь понять, что перед вами пчела майя. Это в самом деле один из вариантов майянского иероглифа "пчела". Пчёлка Майя — заглавная героиня популярной, неоднократно экранизированной детской книги Вальдемара БОнзельса "Приключения пчёлки Майи". Первая публикация книги была осуществлена знаменитым берлинским издательством Шустера и Лёффлера в 1912 году.
Источник(и):
1. https://books.google.co.il/books?id=tNO424luPRYC (pp. 209-210)
2. http://www.gutenberg.org/ebooks/21021
Автор: Илья Немец (Хайфа)
!Вопрос 6: Сведения о продолжительности хаАба — годичного цикла индейцев майя — в ранних европейских источниках разнились. Возможно, потому, что у майя были ТАКИЕ дни. Какие — ТАКИЕ?
Ответ: Нулевые.
Комментарий: Майя, в частности, известны изобретением нуля. Более того, у майя каждый месяц начинался с нулевого, а не с первого числа. Некоторые миссионеры сами нетвёрдо понимали концепцию нуля, другие же не верили, что индейцы могут быть столь продвинутыми в области математики, поэтому с подсчётом дней была чехарда. На деле же, хааб — строго 360 дней плюс ещё 5, выделяемых в особый "високосный" месяц.
Источник(и):
1. https://books.google.co.il/books?id=Bn0EBVsfi1YC (pp. 82-83)
2. B. Tedlock. Time and the Highland Maya. Albuquerque, 1992. pp.
133-138.
Автор: Илья Немец (Хайфа)
!Вопрос 7: По выражению литературоведа, Франц КАфка был "бавааджИге нагвА-агАном". В экранизации романа форму "бавааджИге нагвА-агАна" имеет переплёт круглого окна. Какие слова мы заменили словами "бавааджИге нагвА-агАн"?
Ответ: Ловец снов.
Зачёт: Ловец сновидений.
Комментарий: Так называемая логика сновидений — ключевой принцип построения произведений Кафки. Окно в экранизации романа Стивена Кинга повторяет форму одноимённого индейского амулета. "БавааджИге нагвА-агАн" — это название амулета на индейском языке оджибве. Кстати, слово "нагвА-агАн" могло напомнить вам слово "нагвАль" из терминологии Карлоса Кастанеды, роль всяческих видений в работах которого сложно переоценить.
Источник(и):
1. Франц Кафка. Жизнеописание, мировоззрение, цитаты. — СПб.: Невский
проспект; Вектор, 2007. — С. 5.
2. "Ловец снов" ("Dreamcatcher"), реж. Л. Кэздан, 2003.
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 8: [Ведущему: не озвучивать текст раздатки.]
http://lovecsnov.ru/
Сайт, адрес которого мы вам раздали, имеет заголовок "По ту сторону сна". Какие четыре буквы мы заменили в этом адресе?
Ответ: raft.
Комментарий: Многие произведения Говарда Филлипса Лавкрафта написаны по его собственным снам или снам его знакомых. На самом деле адрес сайта — lovecraft.ru [лавкрАфт точка ру].
Источник(и): http://lovecraft.ru/
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 9: Генри ЛИпсон пишет, что на самом деле в знаменитом труде ИХ предостаточно, просто сформулированы ОНИ в виде вопросов. Назовите ИХ одним словом.
Ответ: Гипотезы.
Комментарий: Заключительные страницы книги Ньютона "Оптика" (как и "Начал") содержат многочисленные вопросы типа: "Не являются ли лучи света весьма малыми телами, которые испускаются светящимися веществами?" Известен научный принцип Ньютона, выраженный им во фразе: "Гипотез не измышляю". Однако её не стоит понимать буквально.
Источник(и): Липсон Г. Великие эксперименты в физике. — М.: Мир, 1972. — С. 24.
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 10: Один невежественный англичанин полагал, что ОН был впервые изображён императорской рукой. Напишите ЕГО.
Ответ: &.
Зачёт: АмперсАнд; амперсЕнд.
Комментарий: Некий доморощенный филолог предположил, что слово "амперсанд" восходит к "императорской руке" — emperor's hand [Эмперорс ханд] в британском произношении. Мол, значок был изобретён императором. О каком императоре идёт речь, он от нас скрыл. На самом же деле, амперсанд — слившееся в одно слово выражение "and per se and" [анд пер се анд], опять же, с британским прононсом.
Источник(и): https://ia601409.us.archive.org/10/items/handybooklitera04walsgoog/handybooklitera04walsgoog.pdf (с. 52)
Автор: Илья Немец (Хайфа)
!Вопрос 11: В "Энциклопедическом словаре БрокгАуза и ЕфрОна" сказано, что ОНА впервые была опубликована в статье 1873 года в ЛЕйдене. Ритмическая ОНА общеизвестна. Назовите ЕЁ двумя словами.
Ответ: Формула Вальса.
Зачёт: Формула вальса.
Комментарий: Прежде фамилию голландского физика Ван-дер-Ваальса по-русски передавали как просто "Вальс", а уравнение Ван-дер-Ваальса называли формулой Вальса. Ритмическая формула вальса — как известно, три четверти.
Источник(и):
1. http://ru.wikisource.org/wiki/ЭСБЕ/Вальса_формула
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ритмическая_формула
3. http://www.liveinternet.ru/users/barucaba/post141348009/
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
!Вопрос 12: МАртин ЛЮтер пишет о монахе, который вместо рутинной молитвы произносил ЕГО, а затем добавлял примерно следующее: "Господи, разберись сам". Назовите ЕГО одним словом.
Ответ: Алфавит.
Комментарий: Ленивый, но остроумный монах таким образом читал молитвы. Уж Господь-то сумеет составить угодную ему молитву из всех букв алфавита.
Источник(и): https://ia601409.us.archive.org/10/items/handybooklitera04walsgoog/handybooklitera04walsgoog.pdf (с. 42)
Автор: Илья Немец (Хайфа)
!