X Чемпионат России среди студенческих команд по ЧГК (Тольятти). 5 тур
Дата: 2010-04-17
Вопрос 1: После невероятно успешного восхождения по карьерной лестнице портретиста Шилова в народе появился новый вариант пословицы. Теперь она заканчивалась так: "и Шилов — Брюллов". Напишите второе — придуманное — слово в этом новом варианте.
Ответ: Безбрюлловье.
Комментарий: "На безбрюлловье и Шилов — Брюллов" — по аналогии с пословицей "На безрыбье и рак — рыба".
Источник(и): Н. Синдаловский. Пушкинский круг. Легенды и мифы. — М.: ЗАО "Центрполиграф", 2008. — С. 163.
Автор: Татьяна Лещенко (Харьков)
!Вопрос 2: Лидия Чуковская вспоминала, как в 1958 году подвозивший писательницу шофер в ответ на ее уточнение гневно заметил: "Что Брюс, что Брюсов, разницы нет". Воспроизведите фамилии, которые мы заменили в этом вопросе.
Ответ: Пастер, Пастернак.
Зачёт: В любом порядке.
Комментарий: Малограмотный шофер осуждал писателя Пастера, который продался зарубежным врагам.
Источник(и): http://www.chukfamily.ru/Lidia/Publ/gnev.htm
Автор: Игорь Волобуев (Донецк)
!
Вопрос 3:
Перед вами — разработка фирменного стиля одежды. Аннотация гласит:
"Акцент сделан на таких качествах брэнда, как легкость, изящество,
грация, современность стиля. В центре тонкая изящная фигурка — это и
изображение хрупкой женщины, которая "крутится как веретено", стремясь
всюду поспеть и угнаться за современным ритмом жизни, и стилизованный
рисунок этого самого веретена, прядущего нить. Это и нить для прекрасной
ткани, и нить собственной жизни". Название этого брэнда представляет
собой женское имя. Напишите это имя.
Ответ: Василиса.
Комментарий: Рисунок также напоминает стилизованную букву "В", а Василиса Прекрасная (или Премудрая) — устойчивый образ все умеющей женщины.
Источник(и): http://www.voyage-press.net/applications/brending/brending.php?ptype=vasilisa
Автор: Виктор Байрак (Воронеж)
!Вопрос 4: Немецкий футбольный тренер Йорг Бергер назвал свою автобиографическую книгу "Мои два тайма". То, что он назвал "первым таймом", уже 20 лет как невозможно в принципе. О своем "втором тайме" мог бы рассказать и Олег Попов. Что же такое "первый тайм"?
Ответ: Жизнь в ГДР.
Зачёт: По смыслу.
Комментарий: А "второй тайм" — жизнь в ФРГ (Бергер в конце 1970-х сбежал из ГДР в ФРГ через Югославию); клоун Олег Попов, как вы узнали из вопроса третьего тура, живет сейчас в Германии; в 1990 г. произошло объединение западной и восточной Германий — ГДР вошла в состав ФРГ.
Источник(и):
1. http://www.faktuell.de/content/view/2635/145/
2. http://www.peoples.ru/art/circus/clown/popov/interview5.html
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
!
Вопрос 5: Назовите "специализацию" автора этого стихотворения:
"Подобно вишневым цветам по весне
Пусть мы опадем
Сверкающие и блестящие".
Ответ: Летчик-камикадзе.
Зачёт: Камикадзе.
Комментарий: Видно, что это хокку; сверкающие — т.к. при обстреле корпуса самолета, пикирующего на корабль, сверкают искры, а блестящие — имеется в виду в блеске славы; это хокку летчик отправил в письме домой к родным.
Источник(и): Телепрограмма "Военное дело", эфир канала НТВ от 6.02.05 г.
Автор: Александр Бучацкий (Самара)
!Вопрос 6: В Англии ИХ называли "бьюти спот" или просто "заплаточка". В России же прижилось слово, являющееся калькой французского именования. Воспроизведите ИХ русское название.
Ответ: "Мушки".
Комментарий: "Бьюти спот" — пятнышко красоты; по-французски — moucheron или mouche, т.е. "муха".
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Мушка_(косметическая)
Автор: Игорь Волобуев (Донецк)
!Вопрос 7: Назовите римского императора, который, можно сказать, ездил на "велосипеде".
Ответ: Калигула.
Зачёт: Гай Юлий Цезарь Август Германик.
Комментарий: Кличка коня Калигулы — Инцитат, что переводится как Быстроногий; слово "велосипед" тоже переводится как "быстрая нога" или "быстроногий".
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Велосипед
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Инцитат
Авторы: Елена Орлова (Москва), по идее Дениса Рыбачука (Брест)
!Вопрос 8: ОНА, как правило, имеет серповидную или петлеобразную форму. По одной из версий, ОНА послужила названием городу, на гербе которого изображена пожилая монахиня. Назовите ЕЕ.
Ответ: Старица.
Комментарий: Старица — это и участок старого русла реки, и пожилая монахиня.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Старица_(русло)
2. http://www.senavian.ru/place/history/staritsa/
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Старица_(город)
Автор: Дмитрий Славин (Долгопрудный)
!Вопрос 9: У легендарных "Битлз" были противоречия во взглядах на некоторые вещи. Например, Полу Маккартни очень нравились "синие", тогда как Ринго Старру — "красные". Ответьте: как же называл Пола Маккартни Ринго Старр в период этих незначительных конфликтов?
Ответ: "Ириска".
Зачёт: "Toffeemen"; "The Toffee".
Комментарий: "Красные" — игроки футбольного клуба "Ливерпуль" (за него болел Старр), "синие" — игроки "Эвертона" (за них болел Маккартни); прозвище игроков "Эвертона" — "Ириски".
Источник(и): "Total Football", апрель 2009 г.
Автор: Алексей Крохин (Тольятти)
!Вопрос 10: Дороти Паркер пишет, что любовь, как и ртуть, можно удержать с помощью ПЕРВОЙ, но не с помощью ВТОРОЙ. Как известно, ПЕРВАЯ выигрывает у ВТОРОЙ. В чем?
Ответ: В игре "камень-ножницы-бумага".
Комментарий: ПЕРВАЯ — открытая ладонь, ВТОРАЯ — сжатая рука.
Источник(и): http://books.google.com/books?id=bkvhYRVuQkoC&lpg=PA1&hl=ru&pg=PA410#v=onepage&q=&f=false
Автор: Владимир Островский (Киев)
!Вопрос 11: Цитата из стихотворения американского писателя: "Но час настал, и бледная ОНА, уйдя на запад, скрылась в облаках". В известной экранизации ЕЕ назвали "венцом творения". Сколько ИХ французский романист вынес в заглавие своего произведения?
Ответ: Двух.
Зачёт: Две.
Комментарий: ОНА — Диана, олицетворение Луны в римской мифологии; Эдгар По описывает скрывшуюся луну; в песне из фильма "Собака на сене" Диана была названа "венцом творенья"; "Две Дианы" (1846) — роман А. Дюма-отца.
Источник(и):
1. Э.А. По. Собрание сочинений в четырех томах. — Т. 1. Поэзия. — М.:
Пресса, 1993. — С. 96.
2. Фильм "Собака на сене".
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Диана_(богиня)
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дюма,_Александр_(отец)
Автор: Александр Лисянский (Харьков)
!Вопрос 12: Назовите человека, изображение которого на рубеже XIX-XX веков помещали на утюгах, чтоб постоянно "жарился", и каждый в него плюнуть мог.
Ответ: Лев Толстой.
Комментарий:
Толстой, как известно, был подвергнут анафеме.
Источник(и): http://mi3ch.livejournal.com/1638553.html
Автор: Владимир Белкин (Москва)
!
Вопрос 13: Внимание, в вопросе есть замена.
Согласно "Абсурдопедии", в одном из интервью Чак Норрис заявил: "Я
дерусь, как ИКС!". Кроме прочего, в том же источнике написано, что ИКС
не любит Джорджа Буша-младшего, ИКС не любит работать после праздников,
ИКС не знает ответа на вопрос "Куда уходят деньги?" и ИКС не совершенен.
Также известно, что ИКС ослепил одного из сыновей Посейдона. Назовите
то, что спроектировал и построил другой известный литературный ИКС.
Ответ: "Наутилус".
Зачёт: Подводная лодка "Наутилус"; Подводная лодка.
Комментарий: Чак Норрис сказал: "Я дерусь, как никто!"; Одиссей ослепил Полифема, назвав себя Никто; капитан Немо (лат. "Nemo" — "Никто") — создатель подводной лодки "Наутилус".
Источник(и):
1. http://absurdopedia.wikia.com/wiki/Никто
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Полифем_(киклоп)
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Капитан_Немо
Автор: Гузель Файзуллина (Уфа)
!Вопрос 14: В статье, посвященной, в том числе, и фильму Эйзенштейна "Бежин луг", говорится, что если типичное российское село 30-х годов было голодным, унылым, обезлюдевшим и деморализованным, то в воображении оно было счастливым и процветающим, кишащим народом, оглашаемым веселыми звуками аккордеона и балалайки. Подзаголовок статьи — "Крестьянский мир сталинского кинематографа". Напишите состоящий из двух слов заголовок статьи.
Ответ: "Потемкинская деревня".
Комментарий: В заголовке явная двусмысленность, ведь Эйзенштейн, как известно, прославился благодаря фильму "Броненосец "Потемкин"".
Источник(и): http://www.strana-oz.ru/?numid=17&article=843
Автор: Рустам Гарифуллин (Казань)
!
Вопрос 15: Закончите тремя словами четверостишие Дмитрия Мурзина о российских
парадоксах:
"Здесь пожнешь, что посеял.
Дышит все чудесами.
Здесь нырнувший в бассейне
Может...".
Ответ: "... вынырнуть в храме".
Источник(и): "Литературная газета", 2009, N 41.
Автор: Дмитрий Соловьев (Саранск)
!