Владимир Белкин
Сертифицированный редактор МАК
Сертифицированный арбитр МАК
Редакторских работ в базе: 20
Вопросов в базе: 322
Представьтесь, чтобы оставить сообщение
Редакторские работы
2013
2010
- "Кубок княгини Ольги - 2010" (Витебск)
- X Чемпионат России среди студенческих команд по ЧГК (Тольятти)
- Молодежный Кубок Мира 2010/11
2006
- Чемпионат мира по ЧГК. Калининград, 2006.
- Кубок городов - 2006
- Чемпионат Украины среди школьников. Одесса, 2006.
2005
2004
2003
- АИСТ-2003 (Американский Интеллектуальный Синхронный Турнир)
- Чемпионат мира по ЧГК. Баку, 2003.
- Одесса, "ОдЕссея-2003". Третий этап Кубка Мира.
- V Чемпионат Украины по брэйн-рингу (Харьков)
2002
2001
2000
Вопросы
- АИСТ-2003 (Американский Интеллектуальный Синхронный Турнир). 3 тур. 2003-11-09
-
Вопрос 3:
Посмотрите на картину. Практически такое же название носят произведения российской писательницы и российского же фантаста. О героине одноименного фильма современная группа поет, что не понимает, "зачем они убивают своих героев: прямо у меня на глазах". Актриса, исполнившая главную роль, известна во всем мире. Какую роль она сыграла в куда более знаменитом фильме, снятом годом ранее?Ответ: Скарлетт О'Хара.
Комментарий: Джон Ренни (John Rennie) (7.06.1761-04.10.1821), шотландский инженер-строитель. Самые знаменитые мосты Ренни построил в Лондоне над Темзой — это мост Ватерлоо и Новый лондонский мост. Картина Клода Моне "Мост Ватерлоо. Эффект тумана" (1903). Рассказ Людмилы Петрушевской, одна из частей эпопеи Андрея Лазарчука "Опоздавшие к лету", песня группы "Dеаdушки", фильм 1940 года с участием Вивьен Ли называются так же. В 1939 году вышел фильм "Унесенные ветром".
Источник(и):
1. http://app.rol.ru/cgi-bin/dates/date.cgi?day=7&mon=6&year=2002&rol=1
2. Клод Моне. Мост Ватерлоо. Эффект тумана (1903). Холст, масло, Эрмитаж, СПб, http://ise.r2.ru/ermi/clodmone/cmone6.html
3. http://pupils.rl.kiev.ua/2002/morozova/Viv.l.html
4. Текст песни "Мост Ватерлоо" группы "Dеаdушки". http://disc.library.ru/lyrics/deadush/vaterloo.html.
5. http://www.realplussamara.ru/parprice2.html?no=15
6. http://www.rusf.ru/books/whole.htmАвтор: Владимир Белкин (Москва)
! - АИСТ-2003 (Американский Интеллектуальный Синхронный Турнир). 3 тур. 2003-11-09
-
Вопрос 5: Набоков пишет, что Лев Толстой открыл "для себя новую религию — помесь буддийского учения о нирване и Нового Завета" — и, следуя ей, "пришел к выводу, что искусство — безбожно, ибо основано на воображении, на обмане, на подтасовке..." Набоков, можно сказать, составил математическое выражение, объясняющее эту "новую религию": Y-C (игрек минус цэ), где Y — это Иисус. Что же обозначено как C (цэ)?
Ответ: Церковь.
Комментарий: Церковь как институт.
Источник(и): Набоков В.В. Лекции по русской литературе / Пер. с англ. — М.: Издательство Независимая Газета, 2001, с. 223.
Автор: Владимир Белкин (Москва)
! - АИСТ-2003 (Американский Интеллектуальный Синхронный Турнир). 3 тур. 2003-11-09
-
Вопрос 9: Париж — Зинеддин Зидан, Лондон — Дэвид Бэкхем, Мадрид — Рауль... Москва пока еще не определилась... Назовите четырехзначное число, которое связано со всеми перечисленными именами.
Ответ: 2012.
Комментарий: Это города-претенденты на проведение Олимпиады-2012, а спортсмены являются представителями каждого города для участия в заявочной кампании.
Источник(и):
1. http://www.acmilan.ru/forum/index.php?act=Print&client=printer&f=22&t=61 (19 июня 2003, 19:31)
2. http://www.sportnonstop.ru/news/115957.html
3. Новости спортивного канала "7ТВ". 2003. 15 июня. 22.30.Автор: Владимир Белкин (Москва)
! - АИСТ-2003 (Американский Интеллектуальный Синхронный Турнир). 3 тур. 2003-11-09
-
Вопрос 11: Так как блюдо, в названии которого используется английское слово, имеющее значение "поддельный, притворный", есть имитация супа из этого зеленого существа и обычно приготавливается из телятины, то художник нарисовал его с телячьей головой, хвостом и копытами на задних ногах. Переводчик не нашел в русском языке нужное слово, которое соответствовало бы упомянутому выше английскому, и воспользовался латынью. Получившееся в результате классического перевода существо по правилам русского языка должно быть женского рода, но обращаются к нему в мужском. Назовите его имя.
Ответ: Квази (Черепаха Квази).
Комментарий: Квази-черепаший суп (Mock-Turtle soup or mock-turtlesoup) есть имитация супа из зеленой морской черепахи. Тениел нарисовал Черепаху Квази (Mock-Turtle) именно так. Слово "квази" переводится с латыни "как будто, будто бы" и используется в качестве приставки "мнимый, ненастоящий".
Источник(и):
1. Кэрролл Л. Приключения Алисы в стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье / Комм. М. Гарднера, пер. с англ. Н.М. Демуровой. — М.: Наука, Главная редакция физико-математической литературы, 1991, с. 75, 77.
2. Мюллер В.К. Англо-русский словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1969, с. 485.
3. Современный словарь иностранных слов. — СПб.: Дуэт, 1994, с. 272.Автор: Владимир Белкин (Москва)
! - АИСТ-2003 (Американский Интеллектуальный Синхронный Турнир). 3 тур. 2003-11-09
-
Вопрос 14: В романе Генри Лайона Олди "Шутиха" приводятся разговоры местного "бомонда". В том числе речь идет о трилогии некого Остапа Гоглина, определяемой как "низкий жанр, потакание быдлу". Какие названия носят первая и третья части оной трилогии, если вторая часть называется "Тор Еблиз"?
Ответ: "Вечера на Ху" и "Дик Аньки".
Источник(и): Олди Г.Л. Шутиха: Избранные произведения. — М.: Изд-во Эксмо, 2003, с. 62.
Автор: Владимир Белкин (Москва)
! - АИСТ-2003 (Американский Интеллектуальный Синхронный Турнир). 3 тур. 2003-11-09
-
Вопрос 15: Гарсиа де Паласиос в своем "Наставлении по мореходству" писал: "Жизнь от смерти отделяют два-три дюйма". Что именно он измерял этой величиной?
Ответ: Толщину корабельной доски (толщину борта).
Источник(и): Перес-Реверте А. Тайный меридиан: Роман / Пер. с исп. Н. Малыхиной. — М.: Иностранка, 2003, с. 356. (Лекарство от скуки).
Автор: Владимир Белкин (Москва)
! - АИСТ-2003 (Американский Интеллектуальный Синхронный Турнир). 3 тур. 2003-11-09
-
Вопрос 17: Темная это история, но, похоже, Набоков является одним из любимых писателей режиссера Ларса фон Триера. В названии и сюжете его знаменитого фильма есть перекличка с романом Набокова, который по-английски называется практически так же, отличаясь только одним словом. Как называется этот роман в своей русскоязычной версии?
Ответ: "Камера обскура".
Комментарий: "Танцующая в темноте" — "Dancer in the Dark", фильм Ларса фон Триера. "Laughter in the Dark" ("Смеющийся в темноте"), роман Владимира Набокова.
Источник(и):
1. http://vesti.lenta.ru/culture/2000/09/29/von_trier/_Printed.htm
2. Газета "Комсомольская правда". 2001. 2 марта, с. 28.Автор: Владимир Белкин (Москва)
! - Игра без названия. 1. 1999-03-07
-
Вопрос 8: Первое письмо Пушкина к этому человеку было отправлено в конце 1826 года. Последнее, так и не отправленное, датируется концом 1836 г. Среди пушкинских корреспондентов он занимает третье место, уступая по числу полученных от поэта писем только Наталье Николаевне и Петру Вяземскому. Назовите его.
Ответ: Граф А.Х.Бенкендорф, шеф жандармов, через которого Пушкин вынужден был сноситься с царем.
Источник(и): Эйдельман Н.Я. Вьеварум. Лунин. — М: Мысль, 1995, с.86.
Автор: Владимир Белкин
! - Игра без названия. 1. 1999-03-07
-
Вопрос 11: 7 июля 1810 года в мире произошло много разных событий: Голландия присоединилась к наполеоновской империи, умер могущественный мадагаскарский монарх Андрианам Пойнимерин. А какое известное событие, по некоторым данным, произошло в этот день на территории независимого ныне государства, в те времена входившего в состав Российской Империи?
Ответ: Поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем.
Источник(и): Эйдельман Н.Я. Вьеварум. Лунин. — М: Мысль, 1995, с. 5-6.
Автор: Владимир Белкин
! - "Благородный Дон - 2005" (Ростов-на-Дону). 1 тур. 2005-05-08
-
Вопрос 5: Кандидат от Народной партии Патрик Уайт и кандидат от Рабочей партии Хью Брайан получили одинаковое количество голосов на выборах. В конституции Ямайки записано, что спорные вопросы могут решаться способом, оговоренным обеими сторонами, и решение это является окончательным. Кандидаты выбрали тот же способ, который в 1968 году принес удачу итальянцам. Что именно они использовали?
Ответ: Монетку.
Зачёт: Монету.
Комментарий: В 1968 году после ничейного результата в полуфинале чемпионата Европы по футболу была проведена жеребьевка. Кандидаты также бросили монетку.
Источник(и):
1. http://www.7news.ru/more.cfm?id=4307
2. http://www.newsru.com/world/24jun2003/coin_flip.html
3. http://mig.com.ua/events.php?act=1&cat=1035&eventID=8152Автор: Владимир Белкин (Москва)
!