11-й чемпионат России по ЧГК (Нижний Новгород). 6 тур
Дата: 2011-03-06
10 BT
Инженер Том Хорнак, вспоминая, как в далеком детстве впервые познакомился с электроникой, записывает год этого знакомства как 10 BT [десять би-ти]. Что означает в этой записи аббревиатура BT [би-ти]?
Ответ: Before transistor.
Зачёт: До транзистора.
Комментарий: Дело было очень давно, когда электроника была еще ламповой. Изобретение полупроводникового транзистора — ключевой момент в развитии электроники.
Источник(и): Analog Circuit Design: Art, Science and Personalities. J. Williams (Editor). Butterworth-Heinemann (1991), p. 59.
Автор: Дмитрий Тейтельман (Сан-Хосе)
!
Вопрос 2: [Ведущему: обозначить начало и конец цитаты, но кавычки и отточия внутри
цитаты не озвучивать; цитату прочесть медленно, под запись.]
Прослушайте строчку из одного сетевого дневника о книге, вышедшей по
следам недавнего российского фильма: "... читала "ИКС", тот самый,
который ИКС "ИКСА"...". Какое слово мы заменили на ИКС?
Ответ: подстрочник.
Зачёт: Подстрочник.
Комментарий: Речь о документальном фильме Олега Дормана "Подстрочник" и книге "Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана".
Источник(и):
1. http://b-podzabornay.livejournal.com/545436.html
2. http://podstrochnik.blogspot.com
Автор: Илья Миронов (Маунтин-Вью)
!Вопрос 3: Весной 2008 года в Париже прошли протесты, участники которых вывесили черный флаг. На этом флаге символ, придуманный в 1912 году, был изображен в виде нескольких изделий, современная конструкция которых была разработана примерно в то же время. Назовите эти изделия.
Ответ: Наручники.
Комментарий: Незадолго до Олимпиады в Пекине демонстранты во многих странах (и в том числе во Франции) протестовали против нарушения прав человека в Китае и мешали проведению эстафеты олимпийского огня. Черный флаг, на котором в виде наручников были изображены олимпийские кольца, пародировал белый флаг олимпийского движения.
Источник(и):
1. http://www.france24.com/en/20080407-olympic-flame-arrives-paris-france
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Olympic_symbols
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Наручники
4. http://www.peerless.net/Nat_Handcuff_Day.html
Автор: Илья Миронов (Маунтин-Вью)
!Вопрос 4: Один из читателей журнала Science [Сайенс] в шутку прокомментировал заметку о ТАКОМ динозавре фразой: "Вот так и появилась двоичная система счисления". Согласно соннику, видеть во сне ТАКОГО человека — к одинокой старости. Какое слово мы заменили на "ТАКОЙ"?
Ответ: Однопалый.
Зачёт: Monodactylus.
Комментарий: Недавно палеонтологи обнаружили останки динозавра Linhenykus monodactylus, у которого на каждой передней конечности было только по одному пальцу. Распространение десятичной системы счисления связывают с количеством пальцев рук у человека; соответственно, можно провести аналогию: пятипалость — десятичная система, однопалость — двоичная. Одиночество нередко подчеркивают идиомой "один как перст".
Источник(и):
1. http://www.sciencemag.org/content/331/6016/383.1.full
2. http://www.sciencemag.org/content/331/6016/384.3
3. http://www.junona.org/modules.php?name=Sonnic&pa=word&link=d09ed0b4d0bdd0bed0bfd0b0d0bbd18bd0b9
Автор: Константин Бриф (Ливермор)
!
Вопрос 5:
В своих письмах Поль Гоген указывал, как нужно читать его наполненную
символами картину "Откуда мы пришли? Кто мы? Куда мы идем?". Основываясь
на этом указании, автор вопроса при описании полученного вами
раздаточного материала упомянул животное. Назовите это животное.
Ответ: Бык.
Комментарий: Гоген указывал, что картину нужно читать справа налево — три основные группы фигур символизируют вопросы, поставленные в названии. Таким образом, розданный коллаж можно интерпретировать как своеобразный пример бустрофедона: первая и третья строки читаются слева направо, вторая — справа налево. Как известно, бустрофедон — способ письма, напоминающий движение быка с плугом на поле, что и упомянул один из авторов вопроса.
Источник(и):
1. http://www.mfa.org/collections/object/where-do-we-come-from-what-are-we-where-arewe-going-32558
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Where_Do_We_Come_From%3F_What_Are_We%3F_Where_Are_We_Going%3F
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Boustrophedon
4. Беседа Константина Брифа и Дмитрия Тейтельмана.
Авторы: Павел Лейдерман (Чикаго), Константин Бриф (Ливермор)
!Вопрос 6: В одной из книг о приключениях АрсЕна ЛюпЕна упоминается его незаконнорождённый сын. Андре-Франсуа РюО высказал гипотезу, которая отождествляет сына ЛюпЕна с героем другой серии произведений. Назовите этого героя.
Ответ: Ниро Вульф.
Зачёт: Nero Wolfe.
Комментарий: Фамилию Вульф можно рассматривать как англизированный вариант фамилии Люпен, оба персонажа — талантливые детективы. Основываясь на этих совпадениях, Андре-Франсуа Рюо (французский литератор, автор вымышленной биографии Люпена) предположил, что герой книг Мориса Леблана является отцом героя книг Рекса Стаута.
Источник(и):
1. M. Leblanc. La Femme aux deux sourires (1933).
2. http://www.coolfrenchcomics.com/arsenelupintimeline.htm
Автор: Георгий Яковлев (Пасифика)
!Вопрос 7: В XVIII-XIX веках в списки личного состава кораблей британского флота добавляли фиктивных матросов, которых называли ТАКИМИ людьми — в соответствии с тем, кому предназначалось их жалование. Русская пословица говорит: "На ТАКОЙ двор хоть щепку кинь". Какое слово мы заменили на "ТАКОЙ"?
Ответ: Вдовий.
Комментарий: Такие фиктивные матросы назывались "widow's men" ("вдовьи люди"), а начисляемое им жалование предназначалось для выплат семьям погибших моряков. Смысл пословицы в том, что поощряется любая, даже самая малая, помощь вдовам.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Widow's_man
2. http://www.feb-web.ru/feb/gogol/texts/ps0/ps9/ps9-4202.htm
Авторы: Дмитрий Тейтельман (Сан-Хосе), Константин Бриф (Ливермор)
!Вопрос 8: Согласно русской Абсурдопедии, в известном символе при богатом воображении можно увидеть тушку животного, изогнутую в предсмертной конвульсии. Назовите это животное.
Ответ: Енот.
Зачёт: Убитый енот.
Комментарий: Речь о сленговом названии доллара "убитый енот" и, соответственно, символе $.
Источник(и): http://absurdopedia.wikia.com/wiki/Убитый_енот
Автор: Илья Миронов (Маунтин-Вью)
!Вопрос 9: В комедии Аристофана "Облака" крестьянин стучит в дверь дома, где Сократ помогает своим ученикам извлечь скрытое в них знание. Открывший дверь ученик ругает крестьянина за то, что его громкий стук мог привести к ЭТОМУ. Назовите ЭТО одним словом.
Ответ: Выкидыш.
Комментарий: Сократ сравнивал себя с повивальной бабкой, так как помогал рождению мысли. Метод Сократа (майевтика — букв. повивальное искусство, родовспоможение) заключался в извлечении скрытого в человеке знания с помощью искусных наводящих вопросов.
Источник(и):
1. http://lib.ru/POEEAST/ARISTOFAN/aristofan1_1.txt
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сократ
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Майевтика
Автор: Вадим Молдавский (Лондон)
!Вопрос 10: На рабочем месте главного оператора одного ускорителя элементарных частиц автор вопроса увидел надпись, которая лишь грамматическим числом отличалась от названия литературного произведения XX века. Воспроизведите эту надпись.
Ответ: The Lord of the Ring.
Зачёт: Властелин кольца.
Комментарий: Упомянутый в вопросе ускоритель — это ANKA в Карлсруэ (Германия). Он, как и многие другие ускорители, имеет кольцевую форму.
Источник(и):
1. ЛОАВ.
2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Lord_of_the_Rings
Автор: Дмитрий Тейтельман (Сан-Хосе)
!
Вопрос 11: [Ведущему: максимально четко прочитать окончания слов "первое" и
"вторая".]
Сравнивая Якова II с его дедом, архиепископ Реймсский назвал Якова
человеком, отдавшим три ПЕРВЫХ за ВТОРУЮ. Какие слова мы заменили
словами "ПЕРВОЕ" и "ВТОРАЯ"?
Ответ: Королевство, месса.
Зачёт: Царство, обедня (порядок не важен).
Комментарий: Первое — королевство, вторая — месса. Слова архиепископа — аллюзия на известное высказывание Генриха IV "Париж стоит мессы". Генрих согласился на переход в католичество ради прочной власти над Францией, а его внук Яков в немалой степени из-за своей приверженности католичеству потерял три королевства — Англию, Шотландию и Ирландию.
Источник(и):
1. Voltaire. The Works of Voltaire. A Contemporary Version (New York,
E.R. DuMont, 1901), Vol. XII, Chap. XIV.
2. http://en.wikipedia.org/wiki/James_II_of_England
Автор: Константин Бриф (Ливермор)
!Вопрос 12: В книге "Тысяча вторая ночь" говорится, что принцесса Зобейда была прекрасна, как ТАКАЯ луна. Компания "Astrobotic Technology" [АстробОтик ТекнОлоджи] планирует создать для изучения Луны робота, который, благодаря скорости передвижения, избежит (цитата) "парализующего холода ТАКОЙ ночи". Какое слово мы заменили на "ТАКАЯ"?
Ответ: Двухнедельная.
Зачёт: Четырнадцатидневная; пятнадцатидневная.
Комментарий: Принцесса прекрасна, как двухнедельная — т.е. полная — луна (традиционное восточное сравнение). Лунный день и лунная ночь длятся примерно по две земных недели, причем во время лунной ночи солнечные батареи, естественно, не работают, а температура на поверхности может опускаться до -180°C. Планируется, что робот будет двигаться достаточно быстро, чтобы всегда оставаться на освещенной части Луны.
Источник(и):
1. Франк Геллер. Тысяча вторая ночь. http://lib.rus.ec/b/18668/read
2. http://lunarscience.arc.nasa.gov/articles/astrobotic-tech-annouces-lunar-mission-on-spacex-falcon-9
3. http://dx.doi.org/10.1016/j.pss.2010.09.024
Авторы: Константин Бриф (Ливермор) и Дмитрий Тейтельман (Сан-Хосе), по идее Вадима Молдавского (Лондон)
!Вопрос 13: Наблюдая за спортсменами во время матча, один телекомментатор в шутку заметил, что по-настоящему длинная АЛЬФА начинается и заканчивается под мышками. А в заглавии какого произведения 1880-х годов есть слово, которое мы заменили на "АЛЬФА"?
Ответ: "Лошадиная фамилия".
Комментарий: АЛЬФА — фамилия. Комментатор имел в виду фамилии, написанные на форме на спине у спортсменов.
Источник(и):
1. Шутка телекомментатора Майкла Кея в репортаже об одной из игр
между командами New York Yankees и Seattle Mariners.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Библиография_Антона_Чехова
Автор: Константин Бриф (Ливермор)
!Вопрос 14: В XVII веке ЕЕ превосходно изобразил Роберт Гук, но мы не знаем, была ли это его собственная ОНА или позаимствованная у кого-то из друзей и знакомых. А с кем, согласно известному произведению, состояла в близкой дружбе другая ОНА?
Ответ: С королем.
Зачёт: Король.
Комментарий: ОНА — блоха. В 1665 году Гук издал книгу "Micrographia", которая поразила современников превосходными иллюстрациями, изображавшими различные микроскопические объекты и насекомых, в том числе блоху. Неизвестно, нашел ли Гук эту блоху на собственном теле или позаимствовал у кого-то другого. "Блоха" Мусоргского (на слова песни Мефистофеля из "Фауста" Гёте) стала очень известна благодаря исполнению Шаляпина.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Micrographia
2. "Блоха" (музыка — М.П. Мусоргский, слова — И.В. Гёте, в переводе
А. Струговщикова).
Автор: Константин Бриф (Ливермор)
!Вопрос 15: [Ведущему: текст не зачитывать вслух, дать командам 15 секунд на ознакомление.]
Натуралистами открыты
У паразитов паразиты,
И произвел переполох
Тот факт, что блохи есть у блох.
И обнаружил микроскоп,
Что на клопе бывает клоп,
Питающийся паразитом,
На нем — другой,
ad infinitum.
Перед вами русский перевод отрывка из стихотворения Джонатана Свифта. Назовите семибуквенное слово, которое придумал уроженец Варшавы, любивший цитировать этот отрывок.
Ответ: Фрактал.
Зачёт: Fractal.
Комментарий: Свифт обыгрывает идею самоподобия, которое является характеристическим свойством фрактала; поэтому эти стихи любил цитировать основатель фрактальной геометрии и автор самого термина "фрактал" Бенуа Мандельброт.
Источник(и):
1. http://en.wikiquote.org/wiki/Jonathan_Swift
2. http://lib.ru/POEZIQ/MARSHAK/perewody.txt
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Ad_infinitum
4. http://en.wikipedia.org/wiki/Benoit_Mandelbrot
5. B.B. Mandelbrot. The Fractal Geometry of Nature (Macmillan, 1983),
p. 402.
6. B.B. Mandelbrot. Fractals and Scaling in Finance: Discontinuity,
Concentration, Risk (Springer, 1997), p. 114.
7. B.B. Mandelbrot and R.L. Hudson. The (Mis)behavior of Markets
(Basic Books, 2004), p. 128.
8. J. Gleick. Chaos: Making a New Science (Viking, 1987), p. 103.
9. http://faculty.uccb.ns.ca/philosophy/arcadia/librar15.htm
Автор: Константин Бриф (Ливермор)
!