Чемпионат мира по ЧГК (Дубна, 2013). Финальный этап. 4 тур
Дата: 2013-09-14
Вопрос 1: На одном рекламном плакате серия картинок показывает, что рекламируемый товар поможет, если беда приключилась хоть с обувью, хоть с солнечными очками, хоть с надувным мячом, хоть с НИМИ. Если бы реклама предназначалась для России, то последней картинки, вероятно, не было бы. Назовите ИХ.
Ответ: Ласты.
Комментарий:
Рекламируется клей. Последняя картинка сообщает, что с его помощью
ласты тоже можно склеить.
Источник(и): Рекламный щит на пляже близ города Пореч (Хорватия).
Автор: Михаил Иванов (Саратов)
!Вопрос 2: Живущий в Нуэво-Йорке герой фантастического рассказа Пола ди Филиппо сделал нечто, приняв улучшающие ловкость и силу вещества. Когда их действие кончилось, ему даже осматриваться стало страшно. Назовите заглавного героя, с которым он себя сравнил.
Ответ: Кинг-Конг.
Комментарий: Герой забрался на крышу небоскреба по наружным стенам, как Кинг-Конг в одноименном фильме.
Источник(и): П. ди Филиппо. Рибофанк. Однажды в Телевизионном городе (http://www.flibusta.net/b/72922/read).
Автор: Михаил Иванов (Саратов)
!Вопрос 3: Во "Властелине колец" Толкина энты отправляются в поход, чтобы отомстить за погубленные деревья. В одном из переводов они, говоря, почему идут в бой, почти цитируют героя другого произведения. Назовите этого героя.
Ответ: Тиль Уленшпигель.
Зачёт: По имени или фамилии.
Комментарий: В одном из русских переводов походной песни энтов совершенно некстати появилась фраза: "Нам пепел братьев в грудь стучит!", очень похожая на слова Тиля Уленшпигеля "Пепел Клааса стучит в мою грудь".
Источник(и): http://kniga2001.narod.ru/tolkien/01pere/04/0307.htm
Автор: Михаил Иванов (Саратов)
!Вопрос 4: В русском переводе сказки БеатрИкс ПОттер Аист, отомстив ЛИсу, произносит три слова, начинающиеся на одну букву, которые в его устах звучат странно. Напишите эти слова.
Ответ: Зуб за зуб.
Комментарий: Фраза действительно описывает месть, но в беззубых устах Аиста вызывает недоумение.
Источник(и): http://www.beatrixpotter.ru/books/lisa_i_aist___the_fox_and_the_stork_1919/print
Автор: Юлия Гафнер (Новосибирск)
!Вопрос 5: В Швейцарии из-за ограничений на ИХ использование дом на горе дешевле аналогичного в низине. Первые ОНИ были созданы в 1933 году. Назовите ИХ двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву.
Ответ: Шипованные шины.
Комментарий: Зима в Швейцарии всё же случается, и при гололеде заехать в горку на других типах зимней резины может быть непросто. В Швейцарии на отдельных дорогах шипованные шины запрещены полностью, в других местах оборудованные ими автомобили должны соблюдать более строгий скоростной режим, так как они портят асфальтовые дороги. Аналогичные законы есть и в других странах Европы.
Источник(и):
1. http://www.kommersant.ru/doc/2185303/
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Зимняя_шина
Автор: Михаил Иванов (Саратов)
!Вопрос 6: Полли Эванс пишет, что в Шанхае в XIX веке было запрещено строить дома у воды, чтобы не мешать ИМ. Назовите того, кому "ОНИ" принесли бронзовую медаль Всемирной выставки.
Ответ: [Илья] Репин.
Комментарий: Они — бурлаки. За картину "Бурлаки на Волге" Репин получил бронзовую медаль Всемирной выставки 1873 года.
Источник(и):
1. П. Эванс. Китай: искусство есть палочками. 65.87% текста
(http://www.flibusta.net/b/290782/read).
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бурлаки_на_Волге
Автор: Михаил Иванов (Саратов)
!
Вопрос 7: Дуплет.
1. ОНА по-хорватски — влАсуля. Назовите ЕЕ одним словом.
2. Проходя обряд инициации, герой Терри Пратчетта оставляет свою душу
мальчика на одном острове и отправляется на другой, где обретет душу
мужчины. Во время путешествия он, чувствуя себя беззащитным, сравнивает
себя с НИМ. Назовите ЕГО словом, пишущимся через дефис.
Ответ:
1. Актиния.
2. Рак-отшельник.
Комментарий:
1. Если вы вспомните, как выглядит актиния, то поймете, почему она
называется словом, означающим еще и "парик".
2. Герой романа Терри Пратчетта "Народ" сравнивает себя с
раком-отшельником, выросшим из старой ракушки и подыскивающим себе
новую, но в это время очень уязвимым.
Рак-отшельник и актиния — симбионты, поэтому мы объединили вопросы
про них в дуплет.
Источник(и):
1. Табличка на аквариуме с актинией в океанариуме города Пореч
(Хорватия). Впрочем, тут можно найти подтверждение:
http://hr.wikipedia.org/wiki/Moruzgve.
2. Т. Пратчетт. Народ
(http://www.shodan.ru/pratchett/pratchett_nation.fb2.zip).
Автор: Михаил Иванов (Саратов)
!Вопрос 8: [Ведущему: прочитать слово "Гэдсби" так, чтобы было ясно, что третья буква — "д", а не как в романе Фицджеральда; ударение — гЭдсби.]
A thing of beauty is a joy forever.
A charming thing is a joy always.
Перед вами строчка из стихотворения Китса и то, как она процитирована в романе Эрнеста Райта "Гэдсби". Назовите написанный в 1969 году роман, одного из героев которого зовут Гэдсби Райт.
Ответ: "Исчезание".
Зачёт: "La Disparition"; "Исчезновение".
Комментарий: [Ведущему: "e" в первом случае читается как "и", во втором — как
нейотированная "ё".]
Цитату пришлось изменить, потому что Райт писал роман так, чтобы в
нем не было ни единой буквы "e" — поэтому заменены слова "beauty" и
"forever". Узнав об этом романе Райта, француз Жорж Перек написал такой
же роман-липограмму без буквы "e" на французском, и отдал дань уважения
предшественнику, назвав в честь него одного из персонажей.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Gadsby_(novel)
Автор: Михаил Иванов (Саратов)
!Вопрос 9: Несколько лет назад музыкант Том де Витт полностью ослеп. В результате тренировок ему удалось развить необычный навык, из-за которого журналисты прозвали Тома "Бельгийским ИКСОМ". ИКС увидел свет в 1939 году. Назовите ИКСА.
Ответ: Бэтман.
Комментарий: Де Витт развил способность к эхолокации: он воспринимает предметы по отраженным звуковым волнам — например, от ударов трости по земле, или испускаемым специальным устройством, разработанным его учителем. Так как эхолокация характерна для летучих мышей, его прозвали "Бельгийский Бэтман".
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Human_echolocation
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Batman
Автор: Михаил Иванов (Саратов)
!Вопрос 10: СтанИслав Матулевич обнаружил, что инъекция мертвых бактерий, вызывающих тиф, не приводит к заражению, но дает положительную реакцию при стандартном тесте на это заболевание. Использовавшего это открытие коллегу Матулевича Википедия сравнивает с заглавным героем фильма. Назовите этого героя.
Ответ: Шиндлер.
Комментарий: Во время немецкой оккупации Польши коллега Матулевича Евгений Лазовский сделал несколько тысяч таких инъекций, создав видимость эпидемии. Немцы объявили карантин, в результате чего множество как евреев, так и поляков не были отправлены в концлагеря.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Eugene_Lazowski
Автор: Михаил Иванов (Саратов)
!Вопрос 11: По мнению одной маленькой девочки, АЛЬФА — это когда плачут. По одной из версий, слово "АЛЬФА" происходит от слова, переводящегося как "соперник". Какое слово мы заменили АЛЬФОЙ?
Ответ: Ревность.
Комментарий: То есть, когда ревут. По одной из версий, слово "ревность" происходит от латинского слова "rivinus", означающего "соперник".
Источник(и): С. Лаврова. Откуда берутся слова, или Занимательная этимология. — М.: Воскресный день, 2012. — С. 28-29.
Автор: Андрей Черданцев (Новосибирск)
!Вопрос 12: Габриель Гарсиа Маркес однажды спросил работника советского банка, каковы правила игры. Назовите одним словом предмет, вызвавший у него этот вопрос.
Ответ: Счеты.
Комментарий: Маркес посетил СССР в 1957 году и был сильно удивлен, узнав, что в стране широко используются счеты, похожие на те, что он последний раз видел в школе. Поначалу Маркес был уверен, что перед ним какая-то очень популярная в Москве игра.
Источник(и): Г. Гарсиа Маркес. 22400000 квадратных километров без единой рекламы кока-колы (http://artlap.ru/articles/43/).
Автор: Михаил Иванов (Саратов)
!Grebe
Английское название какой птицы мы вам раздали?
Ответ: Поганка.
Зачёт: Чомга.
Комментарий: Английское название на слух похоже на русское слово "гриб". А в русском языке название этой птицы — омоним одного из грибов.
Источник(и): http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=grebe
Автор: Юлия Гафнер (Новосибирск)
!Вопрос 14: На римской мозаике эпохи конца империи изображены обнаженный человек, человек в леопардовой шкуре, летящий над ними голубь, и еще один персонаж, об участии которого в изображенном событии Библия не упоминает: величественный старец с волнистыми волосами. Назовите последнего персонажа тремя словами.
Ответ: Бог реки Иордан.
Зачёт: Дух реки Иордан, божество реки Иордан, олицетворение реки Иордан и синонимичные ответы.
Комментарий: Мозаика изображает крещение Христа. Голубь — Святой Дух, в леопардовую шкуру одет Иоанн Креститель. Однако римский политеизм художнику был куда привычнее, потому в церемонии участвует божество реки, в которой и происходит дело.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Arian_Baptistry
2. http://en.wikipedia.org/wiki/File:Baptistery.Arians06.jpg
Автор: Михаил Иванов (Саратов)
!Вопрос 15: Согласно английскому театральному суеверию, репетировать ЭТО можно только на генеральной репетиции. ЭТО упоминается в названии написанного в 1917 году рассказа. Назовите этот рассказ.
Ответ: "Его прощальный поклон".
Комментарий: Не стоит слишком рано думать о поклонах после спектакля... В 1917 году был написан рассказ Артура Конан Дойла "Его прощальный поклон", действие которого происходит в начале Первой мировой войны.
Источник(и):
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Theatrical_superstitions
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Его_прощальный_поклон_(рассказ)
Автор: Михаил Иванов (Саратов)
!