Бесконечные земли: том XXV. Первый тур
Дата: 2022-04-16
Вопрос 1: Персонаж одного произведения считает, что новенькие купюры для начала нужно искусственно состарить. Забавно, что для этого он пользуется АЛЬФОЙ. Назовите АЛЬФУ двумя словами.
Ответ: стиральная машина
Комментарий: персонаж отмывает деньги для наркокартеля. Сленговое выражение «отмыть деньги» происходит от практики легализовывать преступные доходы через сети прачечных. Однако персонаж буквально стирает деньги, чтобы состарить их, прежде чем пустить в оборот.
Источник(и): Ozark, s01e04 // https://www.imdb.com/title/tt6021900/
Автор: Олег Михеев (Краснодар)
!Вопрос 2: Герцог Джон Гонт очень тосковал по своей умершей жене Бланке Ланкастерской. В аллегорической поэме Чосера персонаж, соответствующий Гонту, сразу признаёт своё поражение, лишившись… Ответьте двумя словами: чего именно?
Ответ: белой королевы.
Зачёт: белого ферзя.
Комментарий: в ранней поэме Чосера «Книга герцогини» персонаж играет белыми в шахматы с Фортуной и, потеряв королеву, признаёт поражение. С точки зрения современных шахмат такой поступок достаточно логичен сам по себе, но искусствоведы также видят в этом намёк на душевные терзания Гонта. Имя Бланки означает «белая».
Источник(и): Jenny Adams. Pawn Takes Knight's Queen: Playing with Chess in the «Book of the Duchess» // https://www.jstor.org/stable/25096082
Автор: Олег Михеев (Краснодар)
!Ответ: Леброн, Шак.
Зачёт: Леброн Джеймс, Шакил О'Нил (в любом порядке).
Комментарий: Левона называют Леброном – как из-за созвучия имён, так и потому, что Джеймс запомнился несколькими впечатлительными камбэками в сериях плей-офф. Имя Шахрияра не всем просто выговорить, поэтому его называют Шаком – так же, как и Шакила О'Нила. Рост Леброна – 206 сантиметров, а Шака – 216 сантиметров.
Источник(и):
1. https://twitter.com/chess24com/status/1423714276158713857// https://i.imgur.com/umBAGdY.png
2. https://chess24.com/tour/player/shakhriyar-mamedyarov/
3. https://youtu.be/_OJqHp50jaQ?t=433
Автор: Олег Михеев (Краснодар)
!Вопрос 4: В этом вопросе слово «АЛЬФА» является заменой. В XVIII веке вышла АЛЬФА под названием «Трактат о перспективе в теории и на практике». Ещё раньше АЛЬФЫ иногда использовали для обучения студентов медицинских факультетов. В русском языке АЛЬФЫ иногда называют тем же разговорным словом, что и предмет мебели. Каким?
Ответ: раскладушка
Комментарий: так называют книги, страницы которых специальным образом разрезаны и при раскрытии образуют трёхмерный объект. В настоящее время это считается детской забавой, однако в старину из-за обусловленного религией запрета на вскрытие приходилось прибегать к разным хитростям. Упомянутый трактат наглядно иллюстрировал понятие перспективы.
Источник(и):
1. Kathleen Crowther. When Pop-Up Books Taught Popular Science // https://bit.ly/38QxvSA
2. Thomas Malton. A compleat treatise on perspective, in theory and practice: on the true principles of Dr. Brook Taylor. Made clear, in theory, by various moveable schemes, and diagrams //
3. https://archive.org/details/compleattreatise00malt
Автор: Олег Михеев (Краснодар)
!Вопрос 5: Автор одной пародии называет её гетеросексуальной версией оригинала. Можно сказать, что этот автор развернул на 180 градусов одну из четырёх букв в названии оригинала. Что у него получилось?
Ответ: Y.W.C.A.
Зачёт: YWCA.
Комментарий: песня «Y.M.C.A.» группы Village People является гей-гимном, и была названа в честь организации, название которой можно дословно перевести как «ассоциация молодых мужчин-христиан». В этой песне лирическому герою советуют не отчаиваться и идти в общежитие YMCA, где можно «зависать с парнями». В «гетеросексуальной» же пародии буква M меняется на W, а герою предлагается идти в женское общежитие YWCA. Такая организация существует в действительности и была основана в 1855 году – через 11 лет после более известного аналога.
Источник(и): http://www.amiright.com/parody/70s/thevillagepeople39.shtml
Автор: Олег Михеев (Краснодар)
!Вопрос 6: Уильям Кук был чрезвычайно плодовитым автором, писавшем в разных жанрах, но своим главным трудом считал «Плотто». В статье об этом труде Кирк Макелхёрн упоминает североевропейского и американского учёных. Напишите их фамилии.
Ответ: Аарне, Томпсон.
Комментарий: Кук писал так называемую бульварную прозу. «Плотто» (от англ. plot – сюжет) – это пособие для авторов, описывающее аж 1462 схематичных сюжета. С более научным подходом похожий каталог для сказочных сюжетов составил финский фольклорист Антти Аарне, а американец Стит Томпсон дополнил его и перевёл на английский.
Источник(и): Kirk McElhearn. How Many Different Types of Plots Are There? // https://bit.ly/3KJHEyn
Автор: Олег Михеев (Краснодар)
!Вопрос 7: Художник Рембрандт Пил с гордостью вспоминал, как однажды Джордж Вашингтон приподнял ЕЁ, увидев портреты Рафаэля и Тициана. Назовите ЕЁ.
Ответ: шляпа
Комментарий: отец-художник назвал Рембрандта, Рафаэля, Тициана и других сыновей в честь прославленных предшественников. Портрет братьев Рафаэля и Тициана, на котором они стоят на лестнице, был так называемой «обманкой», на которую Вашингтон, вероятно, купился и приподнял шляпу, желая поприветствовать молодых людей.
Источник(и):
Anita Vickers. The New Nation // https://bit.ly/3O9INRU // https://i.imgur.com/TVgwPqA.png
Автор: Олег Михеев (Краснодар)
!Ответ: симметричный
Зачёт: горизонтально-симметричный; по указанию на симметричность.
Комментарий: если посмотреть на рисунок с одной стороны, то можно увидеть птицу, схватившую человека, а если перевернуть, то это человек на лодке, врезавшийся в большую рыбу рядом с островом, на котором растут два дерева. Комиксы художника-новатора Вербека можно было перевернуть и прочитать либо продолжение истории, либо другую историю. Придумывать и рисовать такое сложно, поэтому порою персонажи Вербека просто симметричны относительно горизонтальной оси. Цифре 8 тоже присуща симметрия.
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Gustave_Verbeek#/media/File:Verbeek-rocanoe.gif
2. Наблюдения автора вопроса: https://imgur.com/a/nZ7rB06
3. https://i.imgur.com/AYIsTSQ.png
Автор: Олег Михеев (Краснодар)
!Вопрос 9: Ныне общепринятая практика появилась в первой трети XX века благодаря Фрэнку Гилбрету – специалисту по тайм-менеджменту и организации труда. Фрэнк советовал ИКСАМ обзавестись своего рода «кэдди». Назовите ИКСОВ словом греческого происхождения.
Ответ: хирурги
Комментарий: Гилбрет посчитал, что на то, чтобы найти и взять нужный инструмент, хирурги тратят больше времени, чем непосредственно на оперирование, и посоветовал врачам обзавестись помощниками, подобно тому, как гольфистам помогают кэдди, которые следят за инвентарём и подают игроку нужную клюшку по запросу.
Источник(и): Mark Graban. Lean Hospitals: Improving Quality, Patient Safety, and Employee Engagement // https://bit.ly/3OcQZ44// https://i.imgur.com/fDV7JmL.png
Автор: Олег Михеев (Краснодар)
!Вопрос 10: Американский телеведущий, который родился в 1940 году в семье эмигрантов из Украины, а настоящая фамилия его отца – Теребейчук. Вы только что услышали ответ на вопрос. Какой?
Ответ: кто такой Алекс Требек?
Зачёт: кто такой [Джордж Александр] Требек?
Комментарий: Алекс Требек вёл «Джепарди» до самой смерти, на протяжении 36 лет, Как известно, в «Джепарди» по традиции принято давать ответ в форме вопроса: «Кто такой?» или «Что такое?», а сам текст задания как бы является ответом на вопрос игрока.
Источник(и): https://en.wikipedia.org/wiki/Alex_Trebek
Автор: Олег Михеев (Краснодар)
!Вопрос 11: Питер Патнам рассказывает, что в середине прошлого века в США приходилось специально нанимать наблюдателей на вечеринках для ИКСОВ. Эти наблюдатели следили за тем, чтобы на вечеринке соблюдалась АЛЬФА. Назовите ИКСОВ и АЛЬФУ словами, начинающимися на одну и ту же букву.
Ответ: слепые, сегрегация.
Комментарий: сегрегация порой приобретала причудливые формы: белые слепые не хотели тусоваться с цветными, а так как сами удостовериться в этом не могли, то прибегали к помощи зрячих помощников.
Источник(и):
Peter Putnam. Love in the Lead: The Miracle of the Seeing Eye Dog // https://archive.org/details/loveinleadmiracl0000putn // https://i.imgur.com/DE2XBvS.png
Автор: Олег Михеев (Краснодар)
!Вопрос 12: Визит Джорджа Баланчина и его труппы в СССР в шестидесятых годах прошлого века Льюис Сигал назвал «бесстрашным ИМ в историю». Назовите ЕГО одним словом.
Ответ: прыжок
Зачёт: скачок
Комментарий: в 1961 году поступок артиста балета Рудольфа Нуриева, отказавшегося возвращаться в СССР c гастролей, назвали «прыжком в свободу». Вероятно, отсылая к этому, журналист называет «прыжком в историю» кратковременное возвращение на родину Баланчина – урождённого Георгия Баланчивадзе.
Источник(и): https://lat.ms/3KIrQvV
Автор: Олег Михеев (Краснодар)
!