Мария Трощило
Если это Вы, пожалуйста, зарегистрируйтесь и сообщите нам.
Редакторских работ в базе: 1
Вопросов в базе: 14
Редакторские работы
2016
Вопросы
- XII Чемпионат Санкт-Петербурга (2010). 5 тур. "ГРМ-2". 2010-11-07
-
Раздаточный материал
________ ________ ________
Мадонна с младенцем
Мрамор
Пост. в 1928 г. из Строгановского дворца, Ленинград
Перед вами фрагмент этикетки к произведению, которое находится в Государственном Эрмитаже. Напишите три слова, начинающиеся на одну и ту же букву, которые мы пропустили в первой строке.Ответ: Мастер Мраморных Мадонн.
Комментарий: Очевидно, что сначала на этикетке должен быть указан автор.
Источник(и): Этикетка соответствующей статуи, хранящейся в Государственном Эрмитаже.
Автор: Мария Трощило
! - XII Чемпионат Санкт-Петербурга (2010). 5 тур. "ГРМ-2". 2010-11-07
-
Вопрос 14: Одним из старейших изображений женщины, страдавшей этой болезнью, можно считать статуэтку, найденную под Виллендорфом. Оказывается, однако, что этой болезни подвержены не только люди, но и белые вина, у которых она характеризуется безвкусием и нестандартными характеристиками при переливании. Назовите эту болезнь.
Ответ: Ожирение.
Комментарий:
Ожирение у вина обусловлено недостатком дубильных веществ, что создает при переливании эффект тягучести, будто бы вы переливаете масло. Венера Виллендорфская (22 тысячи лет до н.э.) — возможно, самая ранняя иллюстрация ожирения.Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ожирение
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/ВиноделиеАвтор: Мария Трощило
! - Школьный турнир "Кубок юных петербуржцев - 2016" (Санкт-Петербург). 1 тур. 2016-04-10
-
Вопрос 1: В Польше этот фильм 1984 года вышел под названием "Elektroniczny morderca" [электронИчны мордЕрца], поскольку его оригинальное название на польском означает "ученик или подмастерье", что совсем не соответствует сюжету. А под каким названием знаем этот фильм мы?
Ответ: "Терминатор".
Комментарий: По-польски "терминатор" значит "ученик, подмастерье", поэтому в польском прокате решили изменить название на более адекватное — "электронный убийца". У польского слова "morderca" [мордЕрца] и английского "murder" [мёдэ], очевидно, одна праформа.
Источник(и):
1. http://www.imdb.com/title/tt0088247/releaseinfo
2. http://pl.wikipedia.org/wiki/TerminatorАвтор: Мария Трощило (Санкт-Петербург)
! - Школьный турнир "Кубок юных петербуржцев - 2016" (Санкт-Петербург). 1 тур. 2016-04-10
-
Вопрос 2: Название этих учреждений связывают с рыцарями ордена госпитальеров, который был основан в 1099 году в Иерусалиме для помощи больным проказой. В русском же языке, согласно данным Малого академического словаря, так называют учреждения при войсковой части. Что это за учреждения?
Ответ: Лазарет.
Комментарий: Монастырь ордена святого Лазаря базировался на острове в Венецианской лагуне, который получил название Лазаретто. Лазаретом первоначально называли убежище для больных проказой (в некоторых странах она называется болезнью святого Лазаря). В русском языке лазаретом называют военное медицинское учреждение, входящее в состав воинских частей.
Источник(и):
1. http://www.st-lazarus.net/en/the-order/history
2. http://www.biblioclub.ru/index.php?page=dict&termin=1236626
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/ЛазаретАвтор: Мария Трощило (Санкт-Петербург)
! - Школьный турнир "Кубок юных петербуржцев - 2016" (Санкт-Петербург). 1 тур. 2016-04-10
-
Вопрос 3: Во многих местах средневековой Европы причиной чумы объявляли ИХ: якобы ОНИ — слуги дьявола и заражают людей. За этим следовали ИХ массовые истребления — что косвенным образом приводило к еще большему распространению эпидемии. Назовите ИХ.
Ответ: Коты.
Зачёт: Кошки.
Комментарий: Котов истребляли, что приводило к увеличению числа крыс и блох на них. Это, конечно же, способствовало распространению чумы, а никак не наоборот.
Источник(и):
1. М.П. Згурская. 50 знаменитых загадок Средневековья. http://www.flibusta.is/b/306720/read
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/КошкаАвтор: Мария Трощило (Санкт-Петербург)
! - Школьный турнир "Кубок юных петербуржцев - 2016" (Санкт-Петербург). 1 тур. 2016-04-10
-
Вопрос 4: В разных странах ЕГО называли яблоком: во Франции — яблоком любви, в Германии — райским яблоком, а в Италии, чье название переняли и мы, — золотым яблоком. Ацтеки же называли ЕГО просто — "крупная ягода", что, кстати, более корректно с точки зрения ботаники. Назовите ЕГО.
Ответ: Помидор.
Зачёт: Томат.
Комментарий: По-французски помидор назвали "pomme d'amour", по-немецки — "paradeiser", по-итальянски — "pomo d'oro" (что превратилось в "pomodoro" и "помидор"). Ацтеки называли его "томатль" (крупная ягода), а плод помидора, с точки зрения ботаники, — ягода.
Источник(и):
1. http://www.smirnova-tatjana.ru/fak-rast/739-tomat-fakti.html
2. http://i-fakt.ru/interesnye-fakty-pro-pomidory/
3. http://plant.geoman.ru/books/item/f00/s00/z0000002/st028.shtml
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/ТоматАвтор: Мария Трощило (Санкт-Петербург)
! - Школьный турнир "Кубок юных петербуржцев - 2016" (Санкт-Петербург). 1 тур. 2016-04-10
-
Вопрос 5: В некоторых англоязычных СМИ палку для селфи называют "палка ЕГО". Кстати, слово "ОН" имеет тот же корень со значением "цепенеть", что и один медицинский термин. Назовите этот термин.
Ответ: Наркоз.
Комментарий: Палку для селфи называют "палка Нарцисса". "Нарцисс" по-латыни — "Narcissus", от греческого "narcao" — цепенеть, "наркоз" — от др.-греч. νάρκωσις — онемение, оцепенение.
Источник(и):
1. http://www.nytimes.com/2015/01/05/business/media/selfies-on-a-stick-and-the-social-content-challenge-for-the-media.html
2. http://www.nkj.ru/archive/articles/15741/Автор: Мария Трощило (Санкт-Петербург)
! - Школьный турнир "Кубок юных петербуржцев - 2016" (Санкт-Петербург). 1 тур. 2016-04-10
-
Вопрос 6: [Ведущему: слегка выделить слово "трюк".]
Этот спортивный термин пришел из крикета: в 1858 году игрок Хитфилд Харман Стивенсон прошел три калитки подряд. Этот трюк так впечатлил зрителей, что они собрали деньги и купили спортсмену подарок. Какой?Ответ: Шляпа.
Комментарий: Спортсмену подарили шляпу, что и положило начало истории термина "хет-трик". Для хет-трика одному игроку нужно забить три гола — по аналогии с количеством калиток. "Хет-трик" переводится как "трюк со шляпой".
Источник(и):
1. http://mentalfloss.com/article/56326/where-does-phrase-hat-trick-come
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Hat-trickАвтор: Мария Трощило (Санкт-Петербург)
! - Школьный турнир "Кубок юных петербуржцев - 2016" (Санкт-Петербург). 1 тур. 2016-04-10
-
Вопрос 7: На самом деле из канонического текста неясно, какие именно монеты имелись в виду, но обычно их отождествляют, в числе прочих, с тИрскими сИклями. Это, кстати, связывает текст с более древней частью Книги, где говорится, что именно столько нужно было заплатить хозяину в случае убийства раба. Сколько?
Ответ: 30 сребреников.
Зачёт: 30 сиклей серебра.
Комментарий: Из текста Нового завета не очевидно, какими именно монетами были 30 сребреников: римскими денариями или квинариями, древнегреческими драхмами, дидрахмами, статерами или тетрадрахмами. Но обычно их считают сиклями или шекелями. В Ветхом завете (Книга Исход 21:32) говорится: "Если вол забодает раба или рабу, то господину их заплатить тридцать сиклей серебра, а вола побить камнями".
Источник(и):
1. Евангелие от Матфея (Мф. 26:14-16 и Мф. 27:3-10).
2. Евангелие от Марка (Мк. 14:10-10).
3. Евангелие от Луки (Лк. 22:1-6).
4. Книга Исход 21:32.
5. http://www.eleven.co.il/article/14795
6. https://slovari.yandex.ru/~книги/Библейская%20энциклопедия/Сребренники/
7. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тридцать_сребреников
8. http://ru.wikipedia.org/wiki/Библейские_денежные_единицы
9. http://biblia.org.ua/bibliya/ish.htmlАвтор: Мария Трощило (Санкт-Петербург)
! - Школьный турнир "Кубок юных петербуржцев - 2016" (Санкт-Петербург). 1 тур. 2016-04-10
-
Вопрос 8:
Напишите три слова, которые мы закрыли на этой картинке.Ответ: Камень, ножницы, бумага.
Комментарий: Сталин держит руку сжатой к кулак, что обозначает камень, Черчилль показывает знак "victory" [вИктори] — ножницы, рука Гитлера вытянута ладонью вниз, как бумага. Слово "игрища" должно натолкнуть на то, что это игра.
Источник(и): http://polit.reactor.cc/post/436681
Автор: Мария Трощило (Санкт-Петербург)
!