Skip to Content

Владимир Садов

Если это Вы, пожалуйста, зарегистрируйтесь и сообщите нам.

Страница в рейтинге МАК

Редакторских работ в базе: 7

Вопросов в базе: 163


Редакторские работы

2014

2013

2011

2009

2008


Вопросы

Фестиваль "Эйлат - 2008". Алфавитный турнир. 1 тур. 2008-09-04

Вопрос 2: Прослушайте английскую эпиграмму в которой мы заменили одно слово:
    "Какие ваши сто любимых книг?" —
    Спросили у прозаика Натана.
    Он почесал затылок и поник:
    "Друзья, я прочитал лишь три романа".
    Какое слово мы заменили?

Ответ: {Н} Написал.

Комментарий:
    "Какие ваши сто любимых книг?" —
    Спросили у прозаика Натана.
    Он почесал затылок и поник:
    "Друзья, я написал лишь три романа".

Источник(и): http://www.fictionbook.ru/author/kipling_redyard/angliyiskaya_klassicheskaya_yepigramma/read_online.html?page=3

Автор: Владимир Садов

 ! 

Фестиваль "Эйлат - 2008". Алфавитный турнир. 1 тур. 2008-09-04

Вопрос 5: По наиболее распространенной версии, Дейв Флейшер выбрал именно ЕГО из-за опечатки, приписывающей ЕМУ содержание железа в десять раз большее, чем на самом деле. В 1937 году благодарные производители ЕГО поставили творению Флейшера памятник за помощь в ЕГО популяризации. Назовите ЕГО.

Ответ: {Ш} Шпинат.

Комментарий: По наиболее распространенной версии, создатель мультфильмов о морячке Попае Дейв Флейшер выбрал шпинат как средство, придающее Попаю сверхсилу, из-за опечатки в справочнике. Фермеры, выращивающие шпинат, поставили Попаю памятник.

Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Popeye#Spinach

Автор: Владимир Садов

 ! 

Фестиваль "Эйлат - 2008". Алфавитный турнир. 1 тур. 2008-09-04

Вопрос 7: Название замка в известном мультфильме по понятным причинам несколько отличается от названия его прототипа в не менее известном первоисточнике. Русская Википедия утверждает, что испанские и французские переводчики мультфильма оставили это искаженное название, чтобы избежать непристойных ассоциаций. Как звучит это название в первоисточнике?

Ответ: {Л} Лапута.

Комментарий: Летающий замок из мультфильма Хаяо Миядзаки "Небесный замок Лапута" — "Тэнку: но сиро Рапюта", называется Рапюта из-за известных особенностей японского произношения. Как утверждает Википедия, испанские и французские переводчики оставили это название, чтобы избежать сходства со словом "La puta".

Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Небесный_замок_Лапута

Автор: Владимир Садов

 ! 

Фестиваль "Эйлат - 2008". Алфавитный турнир. 1 тур. 2008-09-04

Вопрос 11: [Ведущему: слово "раскруткой" никак не интонируется!]
    Птичку Lullula arborea называют по-русски ЭТИМ словом — по созвучию. Так называется и одна фирма, занимающаяся раскруткой сайтов в сети. Назовите это слово.

Ответ: {Ю} Юла.

Комментарий: Птичку так называют по созвучию с издаваемой ей трелью: "Юли-Юли-Юли", это название также созвучно латинскому названию Lullula. Фирма занимается раскруткой сайтов.

Источник(и):
    1. http://www.rbcu.ru/birds/bn/1.htm
    2. http://www.ecosystema.ru/08nature/birds/116.php
    3. http://www.yula.com.ua/

Автор: Владимир Садов

 ! 

Фестиваль "Эйлат - 2008". Алфавитный турнир. 2 тур. 2008-09-04

Вопрос 9: Удивительно, но королевским щитодержателем ОН стал лишь при ЕЕ преемнике, хотя перед НЕЙ-то он, скорее всего, должен был склонить голову. Назовите ЕГО.

Ответ: {Е} Единорог.

Комментарий: Щитодержатель — геральдический термин, означающий фигуру, поддерживающую гербовой щит. Единорог был включен в британский королевский герб лишь при преемнике "королевы-девственницы" Елизаветы Тюдор — Якове I.

Источник(и):
    1. http://www.numizm.ru/html/1/1itoderjatel5.html
    2. http://everything2.com/e2node/Royal%2520Coat%2520of%2520Arms

Автор: Владимир Садов

 ! 

Фестиваль "Эйлат - 2008". Алфавитный турнир. 2 тур. 2008-09-04

Вопрос 11: Внимание, в вопросе есть замены.
    В одной методической статье, помимо всего прочего, рассказывается, как у одного туркмена был тушканчик и каждое утро туркмен в туфельках пробирался мимо него на улицу. Какое слово мы заменили словом "туркмен"?

Ответ: {Ц} Цыган.

Комментарий: Статья называется "Метод проектов при изучении темы "Гласные Ы/И после Ц на уроках русского языка". Цитата: "У Ростислава в доме жил цыпленок Кузя. По утрам, когда Кузя еще спал, цыган на цыпочках крался в сад".

Источник(и): http://circ.mgpu.ru/INTEL/Materials/Chernishova.htm

Автор: Владимир Садов

 ! 

Фестиваль "Эйлат - 2008". Алфавитный турнир. 2 тур. 2008-09-04

Вопрос 13: ЭТА рыба серебриста, невелика, съедобна, животноядна и популярна в народе. Ее название, согласно словарю Фасмера, происходит от того же корня, что и устаревшее прилагательное, означающее "круглый". Назовите это прилагательное.

Ответ: {О} Обло.

Зачёт: Облый (в любой форме).

Комментарий: Эта небольшая, серебристая, съедобная, животноядная и неизменно популярная в народе рыбка называется вобла. А чудище, как известно, обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй.

Источник(и):
    1. http://dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/44194/
    2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/23018/
    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вобла

Автор: Владимир Садов

 ! 

"Финский залив - 2008" (Хельсинки). 3 тур. 2008-06-07

Вопрос 14: Внимание, словом "Игреки" мы заменили другое слово!
    Из русского перевода документального фильма об этническом происхождении древних народов автор вопроса с удивлением узнал, что древние активно обменивались ИГРЕКАМИ. Назовите фамилию человека, в 1873 году получившего патент на ИГРЕКИ.

Ответ: Страус.

Зачёт: Штраус, Стросс. И Дэвис, получивший патент вместе со Страусом.

Комментарий: Genes (англ. "гены") перевели как "джинсы". Замена на "игреки" намекает на Y-хромосомы.

Источник(и):
    1. "Загадки Китайских Мумий", National Geographic, русский дубляж, HOT.
    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Леви_Страусс

Автор: Владимир Садов (Тель-Авив)

 ! 

Кубок городов - 2014. 1 тур. 2014-04-06

Вопрос 1: По утверждению художника Фрэнка Миллера, МетрОполис — это ТАКОЙ Нью-Йорк, а ГОтэм-СИти — СЯКОЙ. Статья Бориса Шевелёва о слепнях называется "ТАКИЕ вампиры". Какое слово мы заменили словом "СЯКОЙ"?

Ответ: Ночной.

Комментарий: По утверждению автора комиксов Фрэнка Миллера, Метрополис Супермена это дневной Нью-Йорк, а Готэм-Сити Бэтмена — ночной. Слепни — дневные вампиры.

Источник(и):
    1. http://www.barrypopik.com/index.php/new_york_city/entry/metropolis_is_new_york_by_day_gotham_city_is_new_york_by_night/
    2. http://www.bibliososna.ru/catalog/author/children/shevelev-b/

Автор: Владимир Садов (Рамат-Ган)

 ! 

Кубок городов - 2014. 1 тур. 2014-04-06

Вопрос 2: Чешский политик Владимир Франц татуирован с ног до головы и поэтому носит прозвище "ИКС". ИКСОМ Владимиру Францу служит его лицо. Что мы заменили ИКСОМ?

Ответ: Аватар.

Комментарий: Тело Владимира Франца на девяносто процентов покрыто татуировками. Их синий цвет придает ему, по мнению чехов, сходство с героями фильма "Аватар". На официальной странице Владимира Франца в Facebook аватаром служит фотография его запоминающегося лица.

Источник(и):
    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Франц,_Владимир
    2. https://www.facebook.com/vladimir.franz

Автор: Владимир Садов (Рамат-Ган)

 ! 

Все вопросы