Internet Grand Prix V. "Катамаран"
Дата: 1998-01-01
Вопрос 1: Для своих врагов это человек знатный. Для своего родственника он предатель и доносчик. Он создатель великой цивилизации, породившей множество других цивилизаций, в том числе греческую и римскую. Его жертва была вынуждена представиться его именем. Великий народ сравнивал прекрасное и совершенное с ним. Он родился в Одессе и грозил смертью тирану. И это не все о нем — точнее, о них, каждого из которых можно без опасения ошибиться назвать словом из трех букв, которое и является ответом на этот вопрос.
Ответ: Сид
Комментарий: "Сид" по-арабски — знатный господин. Так прозвали мавры Родриго Диаса де Бивара, воевавшего против них. Сид Сойер неоднократно предавал своего сводного брата Тома, донося на него, но на ферме Фелпсов Том вынужден был назваться Сидом. Сид Мейер — создатель всемирно известной игры "Цивилизация". Среди названий цивилизаций, заложенных в этой игре, имеются "греки" и "римляне". Французы, восхищенные трагедией Корнеля, говорили: "Это прекрасно, как "Сид". Сид Рейли (Розенблюм, Релинский) — английский разведчик, пытавшийся организовать покушение на Ленина. Родился в Одессе.
Источник(и):
1. Библиотека всемирной литературы. Театр французского классицизма.
Пьер Корнель. Жан Расин. стр. 577. Издательство "Художественная
литература" М. 1970.
2. Марк Твен. Приключения Тома Сойера, гл.I. Приключения Гекльберри
Финна, гл. XXXIII. В книге: Марк Твен. Приключения Тома Сойера.
Приключения Гекльберри Финна. Ленинградское газетно-журнальное и книжное
издательство. Л. 1952
3. Антисоветская интервенция и ее крах. 1917-1922. М., Издательство
политической литературы, 1987, с.128. (Рейли)
4. Гражданская война и военная интервенция в СССР. Энциклопедия. М.,
"Советская энциклопедия", 1987, с.507. (Рейли)
Автор: Борис Бурда
!Вопрос 2: Седьмое управление КГБ занималось наружным наблюдением. Среди сотрудников этого управления были и женщины, которые в искусстве быть незаметными вряд ли уступали мужчинам. А прозвище, которое носили сотрудницы седьмого управления, на слух неотличимо от персонажа русской народной сказки. Назовите это прозвище.
Ответ: мышка-наружка
Источник(и): Журнал "Люди" сентябрь 1998, стр.36-39. Статья "У наружки женское лицо"
Автор: Юрий Выменец
!Вопрос 3: Одни связывают это слово с кораблями, другие — с кинематографом, третьи — с Христом, а некий литературный персонаж считал это слово титулом английского короля Джорджа, правившего Англией в начале 20-го века. Виноват в этом заблуждении был человек по имени Давид. Назовите его фамилию.
Ответ: Ллойд Джордж
Комментарий: Связь фамилии "Ллойд" с кораблями общеизвестна. Гарольд Ллойд — голливудская звезда 20-х годов, Эндрю Ллойд Уэббер — композитор, автор рок-оперы "Иисус Христос — Суперзвезда". А невежественный историк 1969 года, от лица которого написано эссе Честертона "Англия в 1919 году", полагал, что Ллойд — это какой-то титул короля Георга V. Виновен в этом был английский премьер-министр Давид Ллойд Джордж, один из самых известных английских политиков.
Источник(и): G.K.Chesterton. England in 1919. В книге: Chesterton, G. K. All I survey, a book of essays. Freeport, New York, Books For Libraries Press, 1967.
Автор: Александр Либер
!Вопрос 4: "Отпрыск" знатного английского рода, носивший звучное дворянское имя, в прошлом столетии совершил водное путешествие в компании трех спутников. В ходе этого путешествия он приписал Гамлету высказывание о котах, частично принадлежащее леди Макбет, и побывал в опасной близости от большого количества кошек (контакт, однако, не состоялся). Он также превратил одного из своих спутников в некое экзотическое животное. В какое?
Ответ: В королевского жирафа
Комментарий: Отпрыск — герцог Бриджуотер (в другом переводе — Вудсток) из "Приключений Гекльберри Финна", называвший себя праправнуком английского герцога. В его своеобразном варианте монолога Гамлета ("быть или не быть — вот острое где шило") смешаны цитаты из разных произведений Шекспира. В частности, строчка "like the poor cat i' the adage" заимствована из "Макбета" (акт I сцена VII). В русских переводах книги Марка Твена эту строчку переводят по-разному. Например, в одном из них речь идет о том, что "блекнет в нас румянец сильной воли, подобно мужеству кота, облитого холодною водою". Но оказалось, что "арканзасские олухи не могут подняться до Шекспира" (NOM!), и герцог поставил "душераздирательную трагедию", в которой его спутник (король) изображал "королевского жирафа", прыгая нагишом по сцене. На третьем представлении этого шедевра герцога непременно закидали бы дохлыми кошками, которых, по утверждению Гека, прибыло ровно 64 штуки, если бы вся компания не смылась вовремя из города.
Источник(и): Марк Твен. Приключения Гекльберри Финна. Главы XIX, XXI, XXIII. В книге: Марк Твен. Приключения Тома Сойера. Приключения Гекльберри Финна. Ленинградское газетно-журнальное и книжное издательство. Л. 1952
Автор: Юрий Выменец
!Вопрос 5: Оба в течение некоторого времени оказывали большое влияние на действия вооруженных сил своих стран. Оба занимали высокое положение, которое впоследствии потеряли. Даже историческая родина у этих двоих почти одна и та же; правда, по поводу происхождения одного имеются разные версии, а город, где жили предки другого, известен совершенно точно. И, наконец, этих двоих объединяет требование злоупотреблять даром речи. Назовите обоих.
Ответ: Шалтай-Болтай, Барклай-де-Толли
Комментарий: Барклай-де-Толли был по происхождению шотландец, его предки жили в городе Толли. В 1812-м году он был главнокомандующим русской армии и получил прозвище "Болтай-да-только". Шалтай-Болтай — персонаж английского фольклора; версии о его происхождении см. в 4 и 5. Объединяет этих двоих повелительное наклонение глагола "болтать".
Источник(и):
1. Лев Успенский "Ты и твое имя" Волгоград 1994 стр.224
(глава "Еще кое-что о фамилиях", искажение фамилии
Барклая-де-Толли)
2. http://www.tartans.com/clans/Barclay/barclay.html
(происхождение Барклая-де-Толли)
3. http://www.geocities.com/Athens/Forum/3041/humpty.html
4. http://www.mystical-www.co.uk/eggs.htm
Авторы: Юрий Выменец, Елена Михайлик
!Вопрос 6: Этот рыцарь при помощи прекрасной девы побывал там, где до него бывали многие мертвые, но немногие из живых. Жизнь и творчество его коллеги, также побывавшего там, связаны с именем отца этой прекрасной девы. А где путь этого коллеги, по его собственным словам, пересекся с путем бывшего возлюбленного все той же прекрасной девы?
Ответ: У Геркулесовых столбов
Комментарий: Жак-Ив Кусто был "Chevalier de la Legion d'Honneur",
то есть, дословно, рыцарем Почетного легиона. С помощью судна
"Калипсо", названного так в честь нимфы (т.е., буквально, девы)
Калипсо, дочери титана Атланта и возлюбленной Одиссея, он в
глубоководном аппарате одним из первых спустился на морское
дно на глубину более 100 метров, где до него бывали в основном
утопленники.
А.М.Городницкий, его коллега-океанограф, также неоднократно
спускался на дно в подводных аппаратах. Городницкий искал
Атлантиду в составе научной экспедиции, а свою знаменитую песню
он посвятил атлантам, украшающим вход в Новый Эрмитаж. А песня
"У Геркулесовых столбов" начинается так:
У Геркулесовых столбов лежит моя дорога
У Геркулесовых столбов, где плавал Одиссей
Источник(и):
1. http://www.cousteau.org/AN/jycousteauan.html
2. А.Городницкий. След в океане. Петрозаводск, Карелия, 1993.
(текст песни "У Геркулесовых столбов" — стр. 529, все остальное
— в главе "Сколько миль до Атлантиды", стр. 300-359)
3. Словарь античности, издательство "Прогресс", 1994. Статьи
"Калипсо", "Атлант", "нимфа"
Автор: Александр Пастернак
!Вопрос 7: В начале 18-го века одна англичанка увидела, как ЭТО делают в Турции. Когда она вернулась в Англию, там, несмотря на противоборство церкви, тоже стали делать ЭТО. Позже другой ее соотечественник придумал, как делать ЭТО значительно безопаснее. Сейчас его способ давно признан во всем мире, хотя ЭТОГО уже не делают. А когда он только сделал свое изобретение, над ним смеялись и даже рисовали на него карикатуры, на одной из которых его окружают люди, на глазах превращающиеся... в кого?
Ответ: в коров
Комментарий: Англичанка Мэри Уортли Монтегю в 1716-1718 годах
побывала в Константинополе. Там она видела, как турецкие женщины
делают массовые прививки оспы. Людям царапали руки и втирали в
ранки выделения из ранок нетяжелых больных. Вернувшись в Англию в
1721 году, она начала пропагандировать это метод и добилась
больших успехов (прививка была сделана даже королевской семье).
Церковь, однако, была против прививок, так как "оспа послана
богом".
Эдвард Дженнер в 1796 году предложил использовать выделения из ран
коров, больных коровьей оспой. Опасность процедуры сводилась при
этом практически к нулю.
Источник(и): Microsoft Encarta 97, статьи "War on Disease Collage", "Lady Mary Montagu", "Smallpox", "Jenner, Edward".
Автор: Георгий Яковлев
!Вопрос 8: Участок земли, чудесный меч, венерологический термин, правитель Италии, "профессиональный" святой, постоялец всем известного отеля, троянец. Все они братья по кр... впрочем, по чему именно они братья, вы догадаетесь сами, и тогда вы наверняка вспомните еще одного, несуществующего, брата — того, кто был придуман лектором и подвергся воздействию весьма и весьма загадочной особы. Назовите эту особу.
Ответ: глокая куздра
Комментарий: Акр (английская земельная мера), Симулякр (меч из "Время оно" Михаила Успенского), шанкр, Одоакр, Фиакр, дю Барнстокр (из "Отеля "У погибшего альпиниста"), тевкр (тевкрами называли троянцев). Все они братья по "кр" на конце. Фразу "Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокренка" придумал будущий академик Лев Щерба, объясняя на лекции студентам роль морфем в языке. Об этом можно прочесть в известной книге Льва Успенского "Слово о словах". После продолжительной внутрикомандной дискуссии мы решили не упоминать в вопросе персонажа известного анекдота про Вовочку. Дуали тоже нет, так как Вовочка — не лектор, а мышь — ничуть не загадочная особа.
Источник(и):
1. Л. Успенский, "Слово о словах", стр. 324-328. В кн:
Л. Успенский, "Слово о словах. Ты и твое имя.", Л.: Лениздат, 1962.
2. Словарь античности, издательство "Прогресс", 1994. Статья
"тевкр" (троянцев называют тевкрами в "Энеиде": "Тевкры, не верьте коню!")
Автор: Юрий Выменец
!Вопрос 9: В древности считали, что ОНИ могут помочь при лечении грыж и переломов. ИХ применяли и для хранения материальных ценностей, и для хранения информации. ИХ не должно быть у мусульманских паломников — может быть, потому, что однажды ОНИ едва не погубили самого Магомета. ИХ также не должны иметь многие другие люди в отдельные периоды или моменты своей жизни. За НИХ судили и даже сжигали заживо. А один из НИХ связал между собой двух людей, живших в разное время и правивших разными государствами. Назовите этих двух людей.
Ответ: Гордий и Александр Македонский
Комментарий: ОНИ — узлы. Магомета чуть не погубила веревка с девятью узлами, с помощью которой некий еврей его околдовал. По разным поверьям, узлов не должно быть у рожениц, беременных женщин, их мужей и т.п. В 1718 году парламент Бордо приговорил к сожжению заживо человека, якобы причинившего вред целой семье с помощью узлов на веревках. Были и другие подобные случаи — см. 1.
Источник(и):
1. James George Frazer, The Golden Bough: A Study in Magic and
Religion, Abridged Edition, New York, McMillan, 1951. pp. 201-202, 277 и далее.
2. М.М.Соколовская "Знакомьтесь с макраме", М.: Просвещение,
1990, с.6 (лечение грыж и переломов)
Автор: Константин Кноп
!Вопрос 10: В 16-м веке их уже использовал Рафаэль, но еще долго их считали загадочными и даже несуществующими. Классик назвал их "почти что амфибией бытия с небытием". А в 18-м веке одному из них дали имя — то самое, которое к тому времени уже давно использовали, хотя и в других целях, финны и португальцы (но которым наверняка не пользовались в тех же целях древние китайцы), и нетривиальное написание которого вызвало к жизни идиому. Какую?
Ответ: расставить точки над i
Комментарий: Они — комплексные числа. Итальянский математик Рафаэль (Раффаэле) Бомбелли использовал их в 16-м веке. Классик — Лейбниц. Леонард Эйлер ввел обозначение "i" для квадратного корня из -1. Написание буквы "i" нетривиально: в отличие от многих других она состоит их двух частей.
Источник(и):
1. Математический энциклопедический словарь. М. "Советская
энциклопедия" 1988. Статья "Комплексные числа".
2. Д.Я.Стройк. Краткий очерк истории математики. М. "Наука" 1984
стр. 118 (Рафаэль Бомбелли)
Автор: Юрий Выменец
!Вопрос 11: Еще до постановления ЦК о ликвидации кулачества как класса в результате действий своего собственного работника нашел свой конец и этот кулак — как было суждено многим кулакам, на строительстве каналов. Другой работник этого кулака значительно менее известен, зато его фамилия напоминает нам о весьма известном ювелирном изделии. Не будет большой натяжкой сказать, что размеры этого ювелирного изделия аномально велики. Назовите это изделие и обоих работников.
Ответ: Кольцо нибелунга, Мефистофель и Вагнер
Комментарий: Кулак по-немецки — "фауст". Фауст умер, закончив ирригацию области, в которой мечтал построить счастливую жизнь. Подручным Фауста был Вагнер, однофамилец великого композитора, написавшего огромную оперную тетралогию "Кольцо нибелунга" (целиком она идет около суток). Вот и все.
Источник(и): Библиотека всемирной литературы. И.В.Гете "Фауст". Издательство "Художественная литература" М. 1969. Часть I (стр. 52 и 88) и часть II (акт 5, стр. 455)
Автор: Борис Бурда
!Вопрос 12: Примерно три тысячи лет назад обитатели Сицилии могли наблюдать состязание, в котором приняли участие химера, кит, кентавр и Сцилла, причем победителем стала Сцилла. Другое подобное состязание, в котором едва не победило некое беспозвоночное, многие из нас могли наблюдать по телевизору. Назовите ту, благодаря которой организатор первого соревнования увидел свет, а организатор второго, по всей вероятности, попал за решетку.
Ответ: Венера (a.k.a. Афродита)
Комментарий: В "Энеиде" описаны гонки судов с указанными названиями, которые Эней устроил в память своего отца. В "Приключениях капитана Врунгеля" победу в регате едва не одержала яхта "Черная каракатица". Афродита была матерью Энея. В конце мультфильма агент 00X берет Шефа под стражу за попытку похищения Венеры.
Источник(и):
1. Вергилий "Энеида" книга 5 стихи 113-285. В книге: Публий
Вергилий Марон. Буколики. Георгики. Энеида. М., Художественная
литература, 1971.
2. Словарь античности, издательство "Прогресс", 1994. Статья
"Эней"
3. Мультфильм "Приключения капитана Врунгеля"
Автор: ???
!