6-й Открытый чемпионат Татарстана и III Чемпионат России среди студентов. 2 тур фестиваля
Дата: 2003-10-25
Вопрос 1: Скорее всего, этот древний персонаж просто страдал ярко выраженной макротией, что и нашло свое отражение в мифе. Макротия встречается и в наши дни, но обычно имеет место менее выраженная патология, когда люди отличаются не столько размерами ЭТОГО, сколько не совсем обычным расположением по отношению к остальному телу. Каким старинным словом в быту именуются такие люди?
Ответ: Лопоухие.
Комментарий: Макротия — большеухость. В исключительно яркой форме ею страдал, видимо, царь Мидас.
Источник(и): Рязанцев С.В. В мире запахов и звуков. — М.: Терра, 1997, с. 40-41.
Автор: Анатолий Белкин
!Вопрос 2: Один остроумный депутат полушутя предложил изменить политико-административный статус Кремля. Его предложение помогло бы государству искупить свои грехи перед некоей организацией и одновременно добиться подлинной реализации важного конституционного принципа. Аналогичное мероприятие уже давно осуществлено в другой столице. В какой?
Ответ: В Риме.
Комментарий: Сергей Юшенков предложил прямо: отделить Кремль наподобие Ватикана — вот и отделение церкви от государства.
Источник(и): Аргументы и Факты, N 6, 2003.
Авторы: Сергей Шоргин, в редакции Анатолия Белкина
!Вопрос 3: По одной из версий, название этого магического предмета восходит к праславянскому слову, означающему "молот, молоток" — отсюда и встречающиеся в сказках подробности его взаимодействия с камнем. По другой версии, название родственно слову, означающему нечто потаенное, — оттого-то поиск этого предмета обычно долог. Назовите этот предмет так, как он именуется в сказках.
Ответ: Меч-кладенец.
Комментарий: Первая версия производит это название от слова "кладиво" — подобно молоту, меч высекает искры из камня. Вторая — от "клада".
Источник(и): Шуклин В.В. Русский мифолог. словарь. — Ек-бург, 2001, стр. 217.
Автор: Анатолий Белкин
!Вопрос 4: Азербайджанская милиция недавно задержала жуликов, поставлявших в колбасные цехи республики под видом крупного рогатого скота мясо неких животных. Молоко тех же животных римские красавицы использовали в косметических целях. Сын тезки мусульманского святого предлагал собеседнику часть тела этого животного, а сын другого человека (имя которого также восходит к мусульманскому святому) использовал "продукцию" этого животного в своем подпольном бизнесе. Назовите имена обоих сыновей.
Ответ: Остап, Василий.
Комментарий: Животные эти — ослы. Римские красавицы принимали ванны из ослиного молока. Остап Ибрагимович предлагал "от мертвого осла уши", а Василий Алибабаевич подливал в бензин ослиную мочу.
Источник(и):
1. Рассылка "Щастливая Россия", выпуск No. 82(624), 02/08/2001.
2. Ильф & Петров "12 стульев".
3. К/ф "Джентльмены удачи".
Автор: Анатолий Белкин
!Вопрос 5: Специальным гостем на недавней встрече японского премьера Дзюнъитиро Коидзуми с одним из зарубежных лидеров должен был стать некий "японец", умеющий ходить, пожимать руки, а также говорить и понимать не только по-японски, но еще и на языке, на котором говорит и пишет этот зарубежный гость. Поняв, кто этот "японец", ответьте, что это за язык?
Ответ: Чешский.
Комментарий: Этот "японец" — робот. Японский премьер решил подарить его чехам в память о придуманном Карелом Чапеком слове "робот". "Пишет" — небольшая подсказка, ибо Гавел еще и драматург.
Источник(и): http://www.ananova.com/news/story/sm_811645.html?menu=news.scienceanddiscovery
Автор: Михаил Перлин
!Вопрос 6: Внимание! В этом вопросе слово "воплощение" заменяет совсем другое слово! В Вологодской области летом 2002 г. был проведен конкурс воплощений, в котором участвовали люди, вносящие свой вклад в сельское хозяйство. Среди номинаций — "Лучшее воплощение коммуниста", "Лучшее воплощение ОМОНовца", "Лучшее воплощение депутата", "Лучшее воплощение Бабы-Яги" и даже "Лучшее воплощение Моники Левински". Словом "воплощение" мы заменили другое слово, обозначающее нечто, используемое в сельском хозяйстве... А для чего?
Ответ: Для отпугивания птиц.
Комментарий: Это был конкурс "Чучело гороховое", где были выставлены огородные пугала.
Источник(и): Рассылка "Щастливая Россия", выпуск No. 75(759), 09/07/2002.
Автор: Анатолий Белкин
!Вопрос 7: Заметка в журнале "Фас" о попытках некоего кремлевского чиновника овладеть руководящим постом в Москве озаглавлена хрестоматийной лермонтовской цитатой, в которой заменена всего одна буква. Цитату, конечно, все помнят — воспроизведите два последних слова этого заголовка.
Ответ: Тень Бородина.
Комментарий: Название статьи: "Недаром помнит вся Россия про тень Бородина!"
Источник(и): Журнал "Фас", N 2, 1999.
Автор: Анатолий Белкин
!
Вопрос 8: Внимание! В вопросе есть замена!
Отечественным специалистам удалось в правоохранительных целях
получить гибрид домашнего осла и кулана. В названии выведенного существа
слышны части и от осла, и от кулана, а, кроме того, во множественном
числе оно лишь первой буквой отличается от имени весьма известного
кулана. Догадавшись, каких животных мы заменили на осла и кулана,
скажите, как назвали их гибрид.
Ответ: Шабака.
Комментарий: Это гибрид собаки и шакала, отличающийся очень хорошим нюхом. Используется для производства одорологических (запаховых) экспертиз и поиска взрывчатки и наркотиков. Известный шакал — это, конечно, киплинговский Табаки.
Источник(и):
1. Старовойтов А.В. Техническое обеспечение одорологических
исследований. — М., 2003.
2. Киплинг Р. Книга Джунглей (любое издание).
Авторы: Дмитрий Лурье, Анатолий Белкин
!Вопрос 9: Для борьбы за пост мэра Екатеринбурга печально известная уралмашевская группировка официально зарегистрировалась как политическая партия, не без юмора названная "Общественно-политический союз Уралмаш". В чем же состоит ирония этого названия?
Ответ: Аббревиатурой ОПС сотрудники МВД обозначают организованные преступные сообщества.
Источник(и): http://www.compromat.ru/main/mafia/uralmash3.htm
Автор: Виталий Федоров
!Вопрос 10: На Брайтон-Бич многие магазины торгуют продуктами, сделанными по советским технологиям и имеющими соответствующие названия: гречневой крупой, шпротным паштетом, пломбиром и т.д. Эти названия не всегда переводятся дословно на английский язык — так, название некоего продукта было переведено как "Camel", хотя предназначен он вовсе не для курения. Что же представляет собой этот продукт?
Ответ: Шоколадные конфеты ("Кара-Кум").
Источник(и): Соответствующая этикетка.
Автор: Михаил Перлин
!Вопрос 11: Юрий Борев приводит историю, как американскому послу в Москве подарили копию известного кинофильма. Никакого подтекста в этом не было, но американцы долго искали этот подтекст и, наткнувшись на упоминание о дареном тихоходном транспортном средстве, решили, что это намек на низкое качество техники, поставляемой по ленд-лизу. Что же это был за фильм?
Ответ: "Волга-Волга".
Комментарий:
"Америка России подарила пароход,
Огромные колеса, ужасно тихий ход..."
Это просто был один из любимых кинофильмов Сталина. Бывают и просто
подарки...
Источник(и): Мазуркевич С.А. Полная иллюстрированная энциклопедия наших заблуждений. — Москва-Донецк, 2001, с. 278-279.
Автор: Анатолий Белкин
!Вопрос 12: После того, как это случилось в 1869 году на вечеринке, посвященной избранию Гранта президентом США, такую вечеринку стали проводить в нескольких местах. Сейчас это дошло до абсурда — чета Клинтонов была вынуждена была посетить 14 различных мест в Вашингтоне. Что же случилось в 1869 году?