Молодёжный кубок Европы — 2021. Этап 2. Второй тур.
Дата: 2021-09-01
Вопрос 16: Актёр РудОльф ПанкОв в начале интервью пошутил: «В 1937 году многих сажали, а меня выпустили». Что имел в виду Панков?
Ответ: что он родился.
Зачёт: что это год его рождения; по смыслу с упоминанием его рождения.
Комментарий: Панков появился на свет осенью 1937 года. В начале интервью он рассказал о своём детстве.
Источник(и): https://www.youtube.com/watch?v=3ujg0EGKRP0
Автор: Артём Колесов (Москва)
!Вопрос 17: Эзотерик Элифáс ЛевИ умер в 1875 году. Родившийся в том же году англичанин утверждал, что в прошлой жизни был Леви. На обложке книги об этом англичанине изображена чёрная птица. Назовите этого англичанина.
Ответ: [Алистер] КрОули.
Комментарий: эзотерик Леви умер в мае 1875 года, а уже осенью появился на свет (точнее, во тьму) Алистер Кроули. На обложке посвящённой Кроули книги «Тайное знание 666» изображена ворона — «crow» [крАу].
Источник(и):
1. https://www.bagiramagic.com/forum/24-2382-1
2. https://www.ozon.ru/product/the-secret-wisdom-of-666-139070252/
Автор: Артём Колесов (Москва)
!Вопрос 18: В одном произведении слепой воин, пробравшись в стан врага, говорит, что оказался в сАмом НЁМ. Ответьте названием другого произведения: что такое ОНО?
Ответ: сердце тьмы.
Комментарий: слепой побывал в самом сердце тьмы. «Сердце тьмы» — известная повесть Джозефа Конрада.
Источник(и):
1. https://drawnstories.ru/comics/DC-Comics/Mortal-Kombat/Mortal-Kombat-x/Mortal-Kombat-x-001
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Сердце_тьмы
Автор: Артём Колесов (Москва)
!Вопрос 19: В одном из эпизодов произведения ТУве Янссон персонажи защищаются от чудовища при помощи зЕркала. На иллюстрации к этому эпизоду Янссон изобразила кота, хотя русскоязычный читатель ожидал бы увидеть... Кого?
Ответ: [солнечного] зайчика.
Зачёт: [солнечного] зайца, [кометного] зайчика, [кометного] зайца.
Комментарий: ФрЕкен Снорк зеркалом направляет в глаз монстру то, что мы называем солнечным зайчиком, а шведы — солнечным котом. А учитывая, что это был свет от кометы, кот в эпизоде не солнечный, а кометный.
Источник(и): http://olgadrozdenko.ru/solkatt/
Автор: Артём Колесов (Москва)
!
Вопрос 20: Дуплет. 2 вопроса по 30 секунд обсуждения.
1. [Ведущему: читать вопрос под запись, тут есть замена]
Художник Виктор Брáунер в 1931 году написал «Автопортрет с вырванным глазом». То, что случилось через 7 лет, в статье о художнике названо суровой реальностью. Что мы заменили в предыдущем предложении?
2. Художница Валентина ГюгО дружила с Андре БретОном и Полем Элюáром и иллюстрировала их стихи. Автор вопроса заметил, что даже в названии родного города художницы есть … Что?
Ответ: 1. сюр[-]; 2. сюр.
Зачёты: 1) сюр[-реальностью]/сюр[реальностью]/сюр[реализмом]/сюр[овой]; [букву] «ю». 2) точный ответ.
Комментарий: в 1938 году во время драки в баре Браунер лишился глаза. Автопортрет с вырванным глазом стал сюр-реальностью. Гюго дружила с поэтами-сюрреалистами, писала сюрреалистические картины и родилась в городе БулОнь-сюр-Мер. «Sur» [сюр] с французского означает «на», т.е. БулОнь-сюр-Мер — это Булонь-на-море.
Источник(и):
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Браунер,_Виктор
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Гюго,_Валентина
Автор: Артём Колесов (Москва)
!Вопрос 21: Одному из сыновей Евстáхия II принадлежала БулОнь, а другому — город под названием ОН. Сейчас в НЁМ живут преимущественно валлОны. ВаллОна в известном романе возмущает другой ОН, в котором нет ни капли жиру. Назовите ЕГО.
Ответ: БульОн.
Зачёт: бульон.
Комментарий: сыновьями Евстахия II были граф Булони Евстахий III и Готфрид Бульонский. Во владении братьев были города-анаграммы. Сейчас Бульон принадлежит Бельгии. В «Трёх мушкетёрах» любитель поесть Портос — он же барон дю Валлон — возмутился бульоном, в котором не было ни капли жира и лишь несколько гренок.
Источник(и):
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Евстахий_II
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Буйон
3. http://lib.ru/INOOLD/DUMA/tri.txt
Автор: Артём Колесов (Москва)
!Вопрос 22: Один из регионов Италии славится определённым промыслом. Нимб на гербе этого региона можно принять за АЛЬФУ. Бельгийцы прозвали соседей за твердолобость АЛЬФАМИ. Назовите АЛЬФУ двумя словами.
Ответ: сырная голова.
Зачёт: голов[к]а сыра.
Комментарий: этот регион — Венеция. Там производятся сыры азиáго, монтáзио, мОнте веронЕзе, грáна падáно и другие. Круглый жёлтый нимб над головой льва на гербе Венеции можно принять за сырную голову. Сырными головами — «kaaskop» [кАскоп] — бельгийцы называют голландцев.
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Veneto
2. https://arzamas.academy/mag/955-dutch
Автор: Артём Колесов (Москва)
!Вопрос 23: Согласно англоязычной шутке, ОН — это путь к веселью. И действительно: ОН назначается для подавления чувства страха и дисфорИи и усиливает эффект антидепрессантов. Назовите ЕГО.
Ответ: триптофАн.
Комментарий: tryptophan = trip to fun [триптофАн равно трип ту фан]. Гипотеза о том, что при депрессивных расстройствах снижается уровень серотонина в мозге, привела к терапевтическому использованию триптофана при депрессии. Кстати, одним из продуктов с самым высоким содержанием триптофана является голландский сыр.
Источник(и):
1. шутка автора вопроса.
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Триптофан
Автор: Артём Колесов (Москва)
!Вопрос 24: Однажды автор вопроса увидел на уличной стене изображение персонажей известного мультсериала. Второе слово подписи, сопровождавшей это изображение, начиналось на букву W [дабл-ю]. Восстановите всю подпись.
Ответ: Graf[f]ity Wall[s] [граффИти уоллс].
Комментарий: мультсериал — «Gravity Falls» [грЭвити фоллс], а на стене было граффИти.
Источник(и): https://goo-gl.ru/cF7Pq
Автор: Артём Колесов (Москва)
!Вопрос 25: Что, по мнению автора вопроса, должно отправляться на 75 минут раньше?
Ответ: Хогвартс-экспресс.
Зачёт: поезд в Хогвартс, поезд из «Гарри Поттера» и т.п. по смыслу.
Комментарий: поезд в Хогвартс должен отправляться с платформы 9¾ не в 11, а в 9:45.
Источник(и): https://harrypotter.fandom.com/ru/wiki/Хогвартс-экспресс
Автор: Артём Колесов (Москва)
!Вопрос 26: В одной из поздних книг о Гарри Поттере Волан-де-Морт начинает сеять хаос и разрушения по всей Британии. Лизл ШИллингер проводит параллель между сюжетом книги и реальным событием. В каком журнале работает Лизл?
Ответ: «[The] New Yorker» [зэ нью-йОркер].
Комментарий: обозреватель журнала « The New Yorker» считает, что 11 сентября повлияло даже на Джоан Роулинг. В книге «Гарри Поттер и Принц-полукровка», вышедшей в 2005 году, Тёмный лорд устраивает настоящий террор.
Источник(и):
1. http://nytimes.com/2005/07/31/books/review/harry-potter-and-the-halfblood-prince-her-dark-materials.html
2. http://www.lieslschillinger.com/about
Автор: Артём Колесов (Москва)
!Вопрос 27: В середине 50-х университет МИчигана собрал пресс-конференцию, на которой было объявлено, что вакцина безопасна и эффективна. Эта пресс-конференция состоялась в десятую годовщину… Чьей смерти?
Ответ: [Франклина Делано] Рузвельта.
Комментарий: пресс-конференция об эффективности вакцины от полиомиелита прошла 12 апреля 1955 года. Президент Рузвельт умер 12 апреля 1945 года.
Источник(и): https://blog.s10.run/2018/05/07/pobiezhdiennyi-virus/
Автор: Артём Колесов (Москва)
!Вопрос 28: В одной статье сказано, что в произведениях Фрэнка нет чёткого разделения на чёрное и белое, на хороших и плохих. Забавно, что на создание известного цикла произведений Фрэнка вдохновила жизнь в Лос-Анджелесе. Что это за цикл?
Ответ: «Город грехов».
Комментарий: речь об авторе графических новелл в жанре нуар Фрэнке Миллере. На «Город грехов» Миллера вдохновил «Город ангелов».
Источник(и): https://disima.ru/vdoxnovenie/top-7-izvestnyx-xudozhnikov-komiksov/
Автор: Артём Колесов (Москва)
!Вопрос 29: В эпизоде комедийного сериала, вышедшем в 2010 году, герой рассказывает, что посмотрел «ЕГО», но затем начинает сомневаться, видел ли «ЕГО» на самом деле. Кто «ЕГО» снял?
Ответ: [Кристофер Джонатан Джеймс] Нолан.
Комментарий: фильм «Начало» вышел в 2010 году. Герой начинает думать, что видел «Начало» во сне. Кстати, Фрэнк Миллер известен и как автор комиксов о Тёмном рыцаре, о котором Нолан снял трилогию.
Источник(и): «Офис», s07e01.
Автор: Артём Колесов (Москва)
!Вопрос 30: Набоков назвал «ИХ» непрекращающимся храпом. По выражению переводчика, «ИХ» автор — своеобразный мичуринец. Назовите «ИХ» тремя словами.
Ответ: «Поминки по Финнегану».
Зачёт: с незначительными отклонениями в написании слова «Финнеган», «На помине Финнеганов».
Комментарий: говоря о множестве выдуманных слов в «Поминках по Финнегану», Сергей Хоружий называет Джеймса Джойса мичуринцем, создающим межъязыковые гибриды. Слово «Wake» [уЭйк] в оригинальном названии книги означает не только «поминки», но и «просыпаться», «бодрствовать», что, видимо, и обыграл Набоков. Тур начался вопросом про рождение, а закончился «Поминками».
Источник(и):
1. https://www.litmir.me/br/?b=191398&p=74
2. https://www.livelib.ru/book/169911/readpart-uliss-v-russkom-zerkale-sergej-horuzhij/~10
Автор: Артём Колесов (Москва)
!