"Самариум-2013". ЧГК. 3 тур. Блок 2
Дата: 2013-11-16
Вопрос 1: В кхмерской сказке Заяц, чтобы выпутаться из неприятной ситуации, грубо запретил Слонихе пить воду из близлежащего пруда. Персонаж другой сказки, влипнув в подобную ситуацию, спасся благодаря растению. Назовите это растение двумя словами.
Ответ: Терновый куст.
Комментарий: Заяц уселся на пень и прилип к смоле. В ответ на грубую реплику Слониха рассердилась, отодрала его хоботом (от пня) и забросила в кусты — а Зайцу того и надо было. В сказке "Смоляное чучелко" Братец Кролик хитростью убедил Братца Лиса бросить его в терновый куст.
Источник(и):
1. http://skazka.mifolog.ru/books/item/f00/s00/z0000033/st011.shtml
2. http://www.hobbitaniya.ru/harris/harris2.php
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 2: В экранизации 1957 года начальные титры один за другим как бы стираются равномерным движением крыльев. Назовите заглавного героя этой экранизации.
Ответ: Дон Кихот.
Комментарий: Фильм Григория Козинцева "Дон Кихот". Крыло ветряной мельницы.
Источник(и): Х/ф "Дон Кихот" (1957), реж. Григорий Козинцев.
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!В одном из значений слово "рябина" могло быть синонимом слова "осина".
Какую букву мы пропустили в розданном предложении?
Ответ: П.
Комментарий: Рябина — не только дерево, но и пятнышко на рябом лице. Оспина — такое пятнышко, оставшееся после заболевания оспой.
Источник(и): http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/156029/
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 4: Литератор XIX века Александрин-Софи де Бауер образно писала, что профессиональная сиделка получает от НЕГО не крупные купюры, а мелкие монетки. На картине Рейнольдса-Стивенса ОН обнимает молодую женщину. Назовите ЕГО имя.
Ответ: Морфей.
Комментарий: Поспать сиделке удается лишь урывками. Обнимает — намек на "объятия Морфея".
Источник(и):
1. http://books.google.com/books?id=9XwDAAAAYAAJ
2. http://www.the-athenaeum.org/art/detail.php?ID=39662
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 5: Живший в V веке Нонн Панополитанский написал эпическую поэму, переложив гекзаметром известное произведение. Как ни странно, в поэме не раз используются обычные для эпоса олицетворения вроде "Встала из мрака младая с перстами пурпурными Эос". Напишите греческое слово, которым начинается первая строчка русского перевода поэмы.
Ответ: Логос.
Комментарий: Нонн переложил стихами Евангелие от Иоанна. В свете этого отсылка к языческому божеству Эос выглядит забавно. Евангелие от Иоанна начинается словами "В начале было слово", по-гречески "логос" — как известно, многозначность этого слова доставляла немало проблем переводчикам. Перевод Ю. Голубца, А. Маркова и Д. Поспелова начинается так: "Логос вневремен, нечуем, в неизреченном начале...". (Правда, в оригинале слово "Логос" все-таки не в начале строки).
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Нонн_Панополитанский
2. http://www.simvol-veri.ru/xp/nonn-panopolitanskiie.-deyaniya-iisusa.html
3. http://www.bulgakov.ru/labirint/ehpos_i_folklor_3/dejanija_iisusa_parafraza_svjatogo_evangelija_ot_ioanna/
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 6: Здислав Коварик находит забавным, что этот уроженец городка Бур-ля-Рен был по своим политическим воззрениям радикалом. Назовите его.
Ответ: Эварист Галуа.
Комментарий: Французский математик и радикальный республиканец (погибший в 20 лет на дуэли с одним из политических противников). Галуа нашел необходимое и достаточное условие разрешимости уравнений любой степени в радикалах.
Источник(и):
1. http://jcdverha.home.xs4all.nl/scijokes/10.html
2. http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89variste_Galois
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 7: В детстве мать запрещала ЕЙ резать хлеб. Приемные родственники с английской стороны прозвали ЕЕ Нудлс — Лапшой. На вопрос о том, какая часть собственного тела ЕЙ нравится больше, она отвечает: "Предплечья — естественные очертания мускулов, сформировавшиеся благодаря постоянному упражнению". Назовите ЕЕ.
Ответ: Ванесса Мэй.
Комментарий: Мать запрещала резать хлеб, чтобы случайно не поранить руки. Лапша — возможно, намек на китайское происхождение Ванессы.
Источник(и):
1. http://sobytiya.net.ua/archive,date-2008_10_27,article-vanessa_meiy_ya_ne_iz_teh_kto_star/article.html
2. http://www.thefreelibrary.com/I+don%27t+think+I%27m+perfect+..+but+I+wouldn%27t+want+to+change+ANY+part...-a061049835
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 8: Шведская писательница Анника Тор долгое время работала ИМ и признавалась, что нередко выступала в роли психолога: к ней приходил ребенок, делился теми или иными неприятностями, а она подбирала схожую ситуацию. После этого ребенок понимал, что не он один столкнулся с подобной проблемой, и узнавал, как с ней справляются другие. Назовите родившегося в конце XIX века писателя, который также был ИМ.
Ответ: Борхес.
Комментарий: Анника Тор работала библиотекарем и подбирала ребенку книгу, в которой герой оказывался в схожей ситуации. Хорхе Луис Борхес восемь лет работал в муниципальной библиотеке и восемнадцать лет возглавлял Национальную библиотеку Аргентины.
Источник(и):
1. "Огонек", 2013, N 32. — С. 5.
2. http://es.wikipedia.org/wiki/Jorge_Luis_Borges
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 9: Современный канадский композитор Ричард Перри написал оркестровую пьесу, в которой каждый музыкант исполняет свою партию в собственном темпе. При этом каждый участник оркестра, кроме того инструмента, на котором он играет, вооружен еще одним. Назовите этот другой инструмент.
Ответ: Стетоскоп.
Зачёт: Фонендоскоп.
Комментарий: Каждый музыкант играет в темпе, соответствующем биению его сердца. Пьеса называется "For heart, breath and orchestra".
Источник(и): http://www.kwsymphony.ca/from-here-on-out.php
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 10: На рекламном постере конца XIX века мужчина дает лошади напиться из НЕЕ. Так компания-производитель рекламировала высокое качество материала. Назовите эту компанию.
Ответ: "Стетсон".
Комментарий: ОНА — ковбойская шляпа. Фирма "Стетсон" утверждала, что плетение шляп настолько плотное, что они не пропускают воду и могут использоваться в качестве ведра.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Cowboy_hat
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!Вопрос 11: Первое событие — метафора человеческой смерти, пришедшая, судя по всему, как минимум от древних греков. Второе событие в литературном источнике стало непосредственной причиной смерти одного существа. Возможно, вы когда-то упоминали оба события вместе незадолго до трех. Мы не просим назвать события, назовите только предмет, с которым происходит первое событие, и предмет, с которым происходит второе.
Ответ: Ниточка, иголочка.
Зачёт: Нить, игла/иголка (в любом порядке).
Комментарий: Дети нередко считают до трех (отмеряя время очереди или до какого-то события) так: "Раз, два, два с половиной, два с иголочкой, два с ниточкой, ниточка обрывается, иголочка ломается... Три!". Еще у греков мойра Атропос перерезАла нить жизни — вероятно, отсюда метафора "оборвалась нить". Сломанная иголка послужила причиной смерти Кощея Бессмертного.
Источник(и):
1. http://www.frazeologiya.ru/fraza/obryivat_1.htm
2. http://www.frazbook.ru/2011/06/24/nit-zhizni/
3. http://www.detskie-skazki.com/russkie-narodnye-skazki/carevna-lyagushka.html
4. Детские ЛОАВ.
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!
Вопрос 12:
Перед вами карикатура 1928 года из журнала "Панч". Фильм Чарли
Чаплина "Цирк" не назовешь ужастиком, тем не менее подписью к картинке
служит это английское слово. Какое?
Ответ: Suspense.
Зачёт: Саспенс.
Комментарий: На карикатуре Чаплин подвешен на лонже. Слово "suspense" происходит от глагола "suspend" — "подвешивать". В английском языке оно имело значение "напряженное ожидание" еще до появления кино; вероятно, карикатурист обыгрывает этимологию этого слова.
Источник(и):
1. Только не дворецкий: Золотой век британского детектива. — М.:
Астрель, 2012. — С. 616.
2. http://machaut.uchicago.edu/?resource=Webster%27s&word=suspense&use1828=on
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)
!