Синхронный турнир "Кубок Тридевятого Вала". 3 тур
Дата: 2014-02-08
Вопрос 1: Однажды каскадер, работающий с Джеки Чаном, пошутил, что им платят ЧЕРВОНЦАМИ. Слово "ЧЕРВОНЕЦ" произошло от прилагательного, означающего цвет. Что мы заменили словом "ЧЕРВОНЕЦ"?
Ответ: Синяк.
Комментарий: Сам Джеки Чан за свою актерскую карьеру пережил более 3000 травм.
Источник(и):
1. Дж. Чан. Я — Джеки Чан. http://www.litmir.net/br/?b=49972&p=44
2. http://ru.wiktionary.org/wiki/синяк
3. http://ru.wiktionary.org/wiki/червонец
4. http://www.fishki.net/1232334-10-samyh-tjazhelyh-travm-dzheki-chana-poluchennyh-na-semkah.html
Автор: Виктор Мялов (Днепропетровск)
!
Вопрос 2: ИКС — это замена двух слов.
Красный сарафан, лЕтник и малахитовое платье — это неполный ИКС
героинь русских сказок. В фильме, который снимался под рабочим названием
"Смешные истории", один из персонажей интересовался ИКСОМ. Какую фразу
он при этом произносил?
Ответ: "Огласите весь список, пожалуйста".
Зачёт: "Огласите весь список".
Комментарий: ИКС — это список нарядов. По названию "Смешные истории" можно догадаться, что речь идет о кинокомедии. В ходе съемок фильм был переименован и стал называться "Операция "Ы" и другие приключения Шурика".
Источник(и):
1. http://www.chernorukov.ru/articles/?article=207
2. http://www.1001material.ru/23199.html
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Операция_"Ы"_и_другие_приключения_Шурика
Автор: Виктор Мялов (Днепропетровск)
!Вопрос 3: В одном рыцарском романе Изольда увидела, как ТАКАЯ стрела поразила предателя. В комедии Лопе де Вега ТАКОЙ слух способствовал свадьбе главных героев. Какие два слова мы заменили словом "ТАКОЙ"?
Ответ: Пущенный Тристаном.
Зачёт: Выпущенный Тристаном, запущенный Тристаном.
Комментарий: И в романе ЖозЕфа БедьЕ "Тристан и Изольда", и в "Собаке на сене" были герои по имени Тристан.
Источник(и):
1. Ж. Бедье. Тристан и Изольда.
http://lib10.ru/russian_classic/bede_j/tristan_i_izolda.1462/?page=17
2. Лопе де Вега. Собака на сене.
http://lib.ru/DEVEGA/vega2.txt_with-big-pictures.html
Автор: Виктор Мялов (Днепропетровск)
!
Вопрос 4: [Ведущему: читать "ЗА ВАЛ" с небольшой паузой между "ЗА" и "ВАЛ", чтобы
было понятно, что здесь два слова.]
Послушайте отрывок из стихотворения Ефима Ефимовского, посвященного
сну Дмитрия Менделеева: "Алюминий встал ЗА ВАЛ — / Замечательный
ЗАВАЛ!". Мы не спрашиваем, что мы заменили словами "ЗА ВАЛ". Ответьте,
что мы заменили словом "ЗАВАЛ".
Ответ: Подбор.
Комментарий: "Алюминий встал под Бор — / Замечательный подбор!". Химические элементы во сне выстраиваются в ряды. В периодической таблице алюминий располагается как раз под бором.
Источник(и):
1. Е. Ефимовский. О том, как сон Менделеева расставил все элементы по
своим местам. // Ракета и травинка. — Л.: Детская литература, 1984. — С.
68.
2. http://www.nsportal.ru/shkola/khimiya/library/vneklassnoe-meropriyatie-periodicheskii-zakon-i-periodicheskaya-sistema-khimi
3. http://www.chemport.ru/pertable/
Автор: Виктор Мялов (Днепропетровск)
!Вопрос 5: Герои романа Луи Буссенара неоднократно убегали из плена, но вскоре опять попадали в плен. Во время одного из побегов они слышали, как ОН жужжит, что по-своему символично. Назовите ЕГО словом, заимствованным из языка дАруг.
Ответ: Бумеранг.
Комментарий: Всё возвращается на круги своя, и в особенности бумеранг, который однажды полетел вдогонку беглецам. ДАруг — это племя австралийских аборигенов.
Источник(и):
1. Л. Буссенар. Сын парижанина. http://lib.rus.ec/b/353199/read
2. http://www.popmech.ru/article/2550-tuda-i-obratno/
3. http://www.etymonline.com/index.php?term=boomerang
Автор: Виктор Мялов (Днепропетровск)
!
Вопрос 6: Внимание, в вопросе есть замены.
Некий Джон Кили много лет получал от инвесторов деньги на
производство "вечных двигателей", а взамен лишь ВОДИЛ их ЗА НОС. Утром
17 октября 1917 года в Моонзундском проливе адмирал приказал отвести
эскадру в сторону и ПОВОДИТЬ моряков ЗА НОС, что привело к роковым
последствиям. Что мы заменили словами "ВОДИТЬ ЗА НОС"?
Ответ: Кормить завтраками.
Зачёт: Кормить завтраком.
Комментарий: В первом случае выражение "кормить завтраками" употребляется в переносном смысле, во втором — в прямом. Описанные в вопросе действия привели к трагедии в Моонзундском сражении. Пока моряки завтракали, враг не дремал. "Утро" упомянуто не зря. Одно из значений выражения "водить за нос" — не выполнять обещанного. Отсюда и логика замены.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кили,_Джон_Уоррел
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Слава_(броненосец)
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Операция_%C2%ABАльбион%C2%BB
4. http://frazbook.ru/2010/10/25/vodit-za-nos/
Автор: Виктор Мялов (Днепропетровск)
!Вопрос 7: Один патагонец, увидев ЕГО на судне Магеллана, очень испугался и шарахнулся назад. В произведении Пушкина 1833 года женщина разговаривала с НИМ. Назовите двумя словами мужчин, которые упоминались в этом разговоре.
Ответ: Семь богатырей.
Комментарий: Туземец испугался зеркала, поскольку увидел его впервые в жизни. В "Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях" зеркало рассказало царице про этих самых семерых богатырей.
Источник(и):
1. Ж. Верн. Открытие Земли.
http://www.loveread.ec/read_book.php?id=6502&p=94
2. А. Пушкин. Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях.
http://lib.ru/LITRA/PUSHKIN/carewna.txt
Автор: Виктор Мялов (Днепропетровск)
!
Вопрос 8: Внимание, выражение "НАРВАТЬСЯ НА НЕПРИЯТНОСТИ" и слово "ЭТО" являются
заменами.
Случайное соприкосновение ЭТОГО подсказало Яблочкову идею нового
изобретения. Персонаж книги "Декамерон" мог НАРВАТЬСЯ НА НЕПРИЯТНОСТИ в
прямом и переносном смыслах, когда ему в ларец подсунули ЭТО. Какой
город получится, если добавить к слову "ЭТО" одну букву?
Ответ: Углич.
Комментарий: Павел Яблочков увидел электрическую дугу во время соприкосновения углей, и у него возникла идея угольной дуговой лампы нового типа, вошедшей в историю под названием "свеча Яблочкова". "НАРВАТЬСЯ НА НЕПРИЯТНОСТИ" — это обжечься. Жулику подсунули в ларец угли вместо пера попугая. Жулик как раз собирался сунуть руку в ларец, чтобы в очередной раз обмануть людей, но вовремя заметил подмену.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Яблочков,_Павел_Николаевич
2. Дж. Боккаччо. Декамерон.
http://www.krotov.info/acts/14/decamero/060.html
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Углич
4. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/890218/
Автор: Виктор Мялов и Сергей Антоненко (Днепропетровск)
!Вопрос 9: Персонаж книги Любови Арестовой удрал, чтобы не платить алименты, а вскоре стал рецидивистом. Про него говорили, что поначалу он был вольным ПЕРВЫМ, а затем стал ВТОРЫМ. Что мы заменили на "ПЕРВЫЙ" и "ВТОРОЙ"?
Ответ: Казак, разбойник.
Комментарий: Был сначала вольным казаком, потом стал разбойником. КазакИ-разбойники — это известная детская игра.
Источник(и):
1. Л. Арестова. Случай на реке.
http://m.litfile.net/read/140289/126783-129609?page=17
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Казаки-разбойники
Автор: Виктор Мялов (Днепропетровск)
!Вопрос 10: Леонардо однажды признался: "ОНИ меня сОздали и разрушили!". В средневековом произведении один из НИХ дает совет — как правильно лечить зубы. Назовите ИХ одним словом.
Ответ: Медичи.
Комментарий: Леонардо да Винчи долгие годы находился под покровительством правителей Флоренции по фамилии Медичи. До встречи с Медичи он был практически неизвестен. Фамилия "Медичи" происходит от слова "медик", поскольку родоначальник династии, по одной из версий, был врачом.
Источник(и):
1. http://www.maxpark.com/community/politic/content/1938635
2. Как шут Гонелла бился об заклад.
http://www.pravmir.ru/kak-shut-gonella-bilsya-ob-zaklad/
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Медичи
Автор: Виктор Мялов (Днепропетровск)
!Вопрос 11: Критик Ирина Гатилова пишет, что так называемая "демонизация" французского кино была деструктивным явлением. Вы будете смеяться, но в одном из слов предыдущего предложения мы заменили две буквы. Восстановите исходное слово.
Ответ: Дефюнизация.
Комментарий: Гатилова считает многие фильмы с Луи де Фюнесом и другими кривляющимися комиками глупыми и неоригинальными.
Источник(и): И. Гатилова. Киноискусство Франции. // Западный кинематограф: Проблемы и тенденции. — М.: Знание, 1981. — С. 72.
Автор: Виктор Мялов (Днепропетровск)
!Вопрос 12: В романе Бертрис Смолл рассказывается про калифа, который был настолько богат, что перед ним всегда были ОНИ, даже во время переезда из одного города в другой. Замерзший герой другого произведения, находясь очень высоко на одном из НИХ, издавал звуки, похожие на дребезжание струны балалайки. Назовите этого героя.
Ответ: [Старик] Хоттабыч.
Зачёт: Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб.
Комментарий: ОНИ — это ковры. Во время переезда калифа дорогу между городами устилали коврами. Старик Хоттабыч поднялся высоко на ковре-самолете. Когда он выдергивал из замерзшей бороды волосы, это было похоже на дребезжание струны. Упоминание "балалайки" в вопросе ограничивает поиск подходящего произведения русскоязычными книгами.
Источник(и):
1. Б. Смолл. Рабыня страсти. — М.: Крон-пресс, 1996. — С. 198.
2. Л. Лагин. Старик Хоттабыч.
http://www.e-reading-lib.com/chapter.php/80375/18/Lagin_-_Starik_Hottabych.html
Автор: Виктор Мялов (Днепропетровск)
!Вопрос 13: В 1941 году в КерчИ стали производить минометы. После начала производства выявилось одно слабое место — на предприятии не было прессОв, и поэтому нельзя было создать опорную ЕЕ. Назовите ЕЕ одним словом.
Ответ: ПятА.
Зачёт: Пятка.
Комментарий: Опорная пята — это деталь миномета. Слабое место намекает на ахиллесову пяту. Впоследствии пресс все-таки нашелся. Правда, появилась другая глобальная проблема — захват немцами Крыма.
Источник(и): Н. Сирота. Так сражалась Керчь. Документальный очерк. — Симферополь: Таврия, 1976. — С. 20.
Автор: Виктор Мялов (Днепропетровск)
!
Вопрос 14: Внимание, все слова, начинающиеся с "ИКС", являются заменами.
В повести Рекса Стаута говорится, что если бы пингвин оказался в
Манхэттене во время забастовки ИКСионеров, то умер бы за несколько
минут. В каком знаменитом фильме преступники неоднократно упоминают
ИКСию?
Ответ: "Бриллиантовая рука".
Комментарий: ИКСионеры — это кондиционеры, а вовсе не пенсионеры или милиционеры, как, возможно, кое-кто подумал. ИКСия — это кондиция. Манхэттен — это часть Нью-Йорка, а климат Нью-Йорка характеризуется как субтропический океанический, поэтому кондиционеры там часто являются единственным средством спасения от жары.
Источник(и):
1. Р. Стаут. Не рой другому яму. // Третий способ. — М.: Эксмо, 2008.
— С. 16.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Нью-Йорк
Автор: Виктор Мялов и Сергей Антоненко (Днепропетровск)
!Вопрос 15: Известно, что ОН в конце XIV века равнялся трем денариям. Другой ОН имел прозвище "Русская стена". Назовите ЕГО.
Ответ: Третьяк.
Комментарий: В первом случае речь идет о польской монете, во втором — о легендарном хоккейном вратаре Владиславе Третьяке. Мы не смогли обойти стороной спортивную тему в преддверии Зимней Олимпиады. А наш турнир закончен. Спасибо всем знатокам за участие!
Источник(и):
1. В. Зварич. Нумизматический словарь. — Львов: Вища школа, 1979. —
С. 168.
2. http://www.numizm.ru/html/t/tret58k_ternariy.html
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Третьяк,_Владислав_Александрович
Автор: Виктор Мялов (Днепропетровск)
!